KudoZ home » Italian to Russian » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

attaccature

Russian translation: стык

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:attaccatura
Russian translation:стык
Entered by: erika rubinstein
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:38 Apr 1, 2008
Italian to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / velatura per interni
Italian term or phrase: attaccature
le "attaccature" sono difetti di applicazione e non del prodotto.

Судя по всему, это полосы, которые возникают на границах между участками поверхности при неправильном нанесении. Т.е. сначала закрашивается один участок, потом другой, и между ними остается видимая граница.

Как сказать по-русски?

Спасибо
Leanida
Italy
Local time: 03:36
стык
Explanation:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=32650_23_2

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2008-04-01 12:58:12 GMT)
--------------------------------------------------

Если не нравится термин стык, есть еще термин шов.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2008-04-01 12:58:31 GMT)
--------------------------------------------------

При клейке обоев используется.
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 03:36
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1стык
erika rubinstein
2наложение слоев
Irena Pizzi


Discussion entries: 9





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
наложение слоев


Explanation:
предположение: на стыке между двумя окрашиваемыми поверхностями образуется более темная полоса, окрашенная дважды

Irena Pizzi
Italy
Local time: 03:36
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
стык


Explanation:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=32650_23_2

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2008-04-01 12:58:12 GMT)
--------------------------------------------------

Если не нравится термин стык, есть еще термин шов.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2008-04-01 12:58:31 GMT)
--------------------------------------------------

При клейке обоев используется.

erika rubinstein
Local time: 03:36
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо
Notes to answerer
Asker: Спасибо, уже додумалась: "видимые стыки". Пишу в вашем ответе, потому что вверху что-то нет окошка. Материал я же в теме вопроса написала: velature per interni.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalya Danilova: Термин: "стык в окраске".
8 mins
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 2, 2008 - Changes made by erika rubinstein:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search