ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to Russian » Mechanics / Mech Engineering

capacità

Russian translation: пропускная способность ( трубопровода/труб)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:45 Nov 13, 2011
Italian to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / линия по розл�
Italian term or phrase: capacità
Verificare il corretto allacciamento di tutte le tubazioni necessarie al funzionamento ed il loro serraggio, nonchè la portata /capacità delle tubazioni stesse.

трубы: пропускная способность (сечения). А что же тогда тут capacità?

Спасибо.
TulLev
Germany
Local time: 07:18
Russian translation:пропускная способность ( трубопровода/труб)
Explanation:
мне кажется, что здесь написали через / "для верности".
Selected response from:

Rossinka
Italy
Local time: 07:18
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1пропускная способность ( трубопровода/труб)
Rossinka
3 +1производительность
Natalya Danilova
1емкость (водоизмещение)martimlen4ik


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
емкость (водоизмещение)


Explanation:
интуитивно

martimlen4ik
Local time: 09:18
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
производительность


Explanation:
Уверенность у меня на троечку. Есть такое понятие, как "производительность трубопровода". Она зависит от диаметра (и ест-но, от пропускной способности).

Natalya Danilova
Local time: 07:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Esegeda: для добавления через/ к пропускной способности
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
пропускная способность ( трубопровода/труб)


Explanation:
мне кажется, что здесь написали через / "для верности".

Rossinka
Italy
Local time: 07:18
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 148
Grading comment
Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lyudmila Gorbunova (married Zanella)
1 day23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: