ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to Russian » Mechanics / Mech Engineering

Recupero

Russian translation: возврат


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:14 Nov 15, 2011
Italian to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / погрузчик/люл
Italian term or phrase: Recupero
Recupero del cestello con
sistema manuale
Tutte le macchine dotate di cestello o predisposte per il suo us
sono dotate di una pompa manuale per il recupero degli operato
n caso di emergenza (malfunzionamento macchina).

В случае если отказывает система погрузчика (аварийная ситуация) имеется возможность возвращения/опускания рабочей люльки на землю, а скорее всего в ее исходное положение (на погрузчик).

Эвакуация рабочей люльки?
Возврат?

Не могу сообразить, что лучше в этом случае для слова Recupero.

Спасибо.
TulLev
Germany
Local time: 07:18
Russian translation:возврат
Explanation:
Возврат неплохо. Нейтрально.
Жаль, чертежей нет, контекста мало. Непонятно, можно ли назвать данный процесс "извлечением". Поэтому я за "возврат" до появления нового контекста.
Selected response from:

Natalya Danilova
Local time: 07:18
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2возврат
Natalya Danilova
3убрать/снять
Raffaele Esposito


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
возврат


Explanation:
Возврат неплохо. Нейтрально.
Жаль, чертежей нет, контекста мало. Непонятно, можно ли назвать данный процесс "извлечением". Поэтому я за "возврат" до появления нового контекста.

Natalya Danilova
Local time: 07:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 72
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: это возврат: далее описывается присоединение специального рычага к аварийному насосу и в какую сторону нужно поворачивать, чтобы опустить/поднять, выдвинуть/убрать стрелу. Возврат. Спб.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Esegeda
6 mins

agree  Assiolo
2 days22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
убрать/снять


Explanation:
здесь я думаю смысл это - "togliere il cestello"

Raffaele Esposito
Local time: 07:18
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: