KudoZ home » Italian to Russian » Mechanics / Mech Engineering

rotazione

Russian translation: поменять местами

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:48 Feb 14, 2005
Italian to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / cranes
Italian term or phrase: rotazione
"Nei montaggi successivi al primo operare una rotazione delle viti dall'alto verso il basso"
Penso si intenda "invertire" le viti in alto con quelle in basso. Qual'è il termine adeguato? grazie
Arianna Niero
Italy
Local time: 00:30
Russian translation:поменять местами
Explanation:
Мне кажется, что Арианна все таки права - потому что речь идет о последующем монтаже (это ключевая фраза!). Это как колеса авто- задние - на место передних, и наооборот, чтобы равномерно изнашивались. Значит, если разобрал, то будь добр поменяй местами. Кроме того, о затягивании болтов мне встречалось STRINGERE, SERRARE, AVVITARE, но не Ruotare. E come solito in questi casi, un po' contesto farebbe bene.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 3 mins (2005-02-14 19:51:43 GMT)
--------------------------------------------------

к тому, же представьте себе сказать о болтах: operare una(!) rotazione!

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 50 mins (2005-02-15 03:38:31 GMT)
--------------------------------------------------

Наживить на 1 оборот - весьма вероятно. Если дальше по тексту,\" а затем затянуть и.т.п.\", то это именно так, а я неправ :(

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 18 hrs 27 mins (2005-02-16 09:16:00 GMT)
--------------------------------------------------

ОЙ! ДА ЭТО ЖЕ ВИНТЫ!!
Selected response from:

DDim
Grading comment
vot eto tochno ja imela v vidu! spasibo
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1zavinchivanie
Alexander Chistyakov
2 +2поворот, оборот; затянуть болты
Kirill Semenov
3поменять местами
DDim


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
zavinchivanie


Explanation:
ili zakruchivanie; podozrevayu chto neobhodimo soblyudat opredelenny poryadok v zakruchivanii vintov, a imenno: sverhu vniz, t.e. pervymi - verhnie, nu, naprimer, dlya luchshego raspredeleniya napryazhenia po detali (compressory naprimer zakruchivayut "po zvezde")

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-02-14 15:18:06 GMT)
--------------------------------------------------

p.s. ssylki levye - virus



    Reference: http://www.chat112.com/
    Reference: http://www.chat112.com/
Alexander Chistyakov
Local time: 00:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Myek Yurii: Äóìàþ, ÷òî â ðóññêîì ÿçûêå ôðàçó ñëåäóåò ïåðåñòðîèòü: ... ïðåæäå âñåãî çàêðóòèòü, (çàâèíòèòü, çàòÿíóòü) âèíòû...
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
поворот, оборот; затянуть болты


Explanation:
...прежде всего [по-очередно] затянуть болты, двигаясь от верхних к нижним...

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs 36 mins (2005-02-15 06:24:35 GMT)
--------------------------------------------------

O:

...прежде всего наживить/затянуть болты _на один оборот_ (una rotazione), двигаясь от верхних к нижним.

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 01:30
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Myek Yurii: ïðîøó ïðîùåíèÿ, íå óâèäåë Âàø âàðèàíò
2 hrs
  -> :) ñïàñèáî :)

agree  Marishka
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
поменять местами


Explanation:
Мне кажется, что Арианна все таки права - потому что речь идет о последующем монтаже (это ключевая фраза!). Это как колеса авто- задние - на место передних, и наооборот, чтобы равномерно изнашивались. Значит, если разобрал, то будь добр поменяй местами. Кроме того, о затягивании болтов мне встречалось STRINGERE, SERRARE, AVVITARE, но не Ruotare. E come solito in questi casi, un po' contesto farebbe bene.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 3 mins (2005-02-14 19:51:43 GMT)
--------------------------------------------------

к тому, же представьте себе сказать о болтах: operare una(!) rotazione!

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 50 mins (2005-02-15 03:38:31 GMT)
--------------------------------------------------

Наживить на 1 оборот - весьма вероятно. Если дальше по тексту,\" а затем затянуть и.т.п.\", то это именно так, а я неправ :(

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 18 hrs 27 mins (2005-02-16 09:16:00 GMT)
--------------------------------------------------

ОЙ! ДА ЭТО ЖЕ ВИНТЫ!!

DDim
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 72
Grading comment
vot eto tochno ja imela v vidu! spasibo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kirill Semenov: ß ïîêà íå î÷åíü-òî â èòàëüÿíñêîì, íî åñëè áû èõ ìåíÿëè ìåñòàìè, äîëæíî áûëî áûòü ëèáî òîëüêî äâà áîëòà, ëèáî dalle alte [verso] le basse. Ïðàâèëüíî? (ýòî ÿ ó÷óñü :))
20 mins
  -> ì.á.,ì.á. la notte porta consiglio
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search