Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / ювелирные изделия | | | | прессованный коралл | Explanation: тоже вариант искусственного украшения, конечно. но может оказаться и дорогим за счет бриллианта :)
Исхожу из того, что pasta di turchese - искусственная бирюза
|
| Selected response from: Maria Efremova Russian Federation Local time: 09:20
| Grading comment Спасибо! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
20 mins confidence:  peer agreement (net): +1
3 mins confidence:   коралловая крошка
Explanation: Скорее всего, раз речь о бижутерии.
-------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2012-02-10 18:05:17 GMT) --------------------------------------------------
Ее прессуют и получают бусины, но ценность их намного ниже.
-------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2012-02-10 18:29:22 GMT) --------------------------------------------------
http://www.beststones.ru/catalog/product/253/
Крошку используют не только в бижутерии, но и в alta gioielleria.
-------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2012-02-10 18:30:40 GMT) --------------------------------------------------
Например, бирюза из крошки.
"Большая часть бирюзы (около 80%), поступающей на рынок, - облагороженные камни (прессованные из бирюзовой крошки и окрашенные или же пропитанные цветным воском). Однако не следует думать, что прессованная бирюза хуже цельной. Скорее, наоборот - облагороженные камни не только дешевле, но и гораздо ярче, прочнее, долговечнее и устойчивее к внешним воздействиям, чем натуральные самородки."
Это к слову о достоинствах.
-------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2012-02-10 18:35:03 GMT) --------------------------------------------------
Коралл же очень хрупок сам по себе. У меня дома было ок. 2-3 разных кораллов. Их легко сломать, а уж красный и поцарапать можно легка. Поэтому крошка предпочтительней - см. объяснение про бирюзу.
-------------------------------------------------- Note added at 43 mins (2012-02-10 18:45:06 GMT) --------------------------------------------------
Смотрю, его еще прессуют из коралловой стружки.
| | | Notes to answerer
Asker: Это не бижутерия, а очень дорогие ювелирные изделия (с бриллиантами). Поэтому не знаю, сойдет ли "крошка".
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |