ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to Serbian » Automotive / Cars & Trucks

1. rapporto inserito 2. carico nei limiti

Serbian translation: 1. Stepen prenosa (ubačena brzina) 2. opterećenje u granicama


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:1. rapporto inserito 2. carico nei limiti
Serbian translation:1. Stepen prenosa (ubačena brzina) 2. opterećenje u granicama
Entered by: Jasmina Tisovic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:42 Feb 26, 2009
Italian to Serbian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / cars
Italian term or phrase: 1. rapporto inserito 2. carico nei limiti
Ovo je deo upitnika o ispravnosti automobila (po stavkama se za pojedine delove označava da li su ispravni ili ne - SI/NO). Pojašnjenje: pored ove dve stavke, koje nikako ne razumem, nalaze se i "stato pneumatico", "dispositivi di illuminazione", "indicatori di direzione"," dispositivi di frenatura", "dispositivi acustici", "retrovisori", "chilometri percorsi" itd.

Molim za pomoć kod gore navednih termina. Hvala unapred,

Dragana
Dragana Kunčer
Serbia
Local time: 07:22
1. Stepen prenosa (ubačena brzina) 2. opterećenje u granicama
Explanation:
Rapporto inserito se odnosi na prebacivanje menjača, kao u sledecem primeru koji govori o uredjaju novog modela Alfa 156 čiji je zadatak da prilagodi brzinu rotacije motora prilikom ubacivanja u brzinu promene stepena prenosa).
------------------------
Come già detto, durante i cambi di marcia non è necessario rilasciare il pedale dell'acceleratore. Il Selespeed, infatti, comanda direttamente il motore per ridurre e poi incrementare la coppia e per adeguare la velocità di rotazione al nuovo rapporto inserito.


Drugi primer: http://www.nacionalnaklasa.com/content/view/4875/6/1/2/
Bolna tačka kod konkretnog primerka su ubrzanja, pa će u zavisnosti od konfiguracije puta biti važno paziti u kom ste stepenu prenosa i koliko vam zaleta treba da bi sigurno obavili preticanje. Potrošnja koju navodi Fiat van grada je 5,7 lit, što je verovatno moguća potrošnja na auto putu u 6 stepenu prenosa pri brzini od 90 do 100 km/sat, ali u realnim uslovima potrošnja od prosečno 7 litara biće sasvim zadovoljavajuća.


--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-03-03 10:47:41 GMT)
--------------------------------------------------

Ne radi se o menjaču kao delu automobila vec o radu menjača. npr:
Stepeni prenosa menjača s 4 brzine: 1) prazni hod, 2) 1. brzina, 3) 2. brzina, 4) 3. brzina, 5) 4. brzina, 6) hod unazad (rikverc)
Selected response from:

Jasmina Tisovic
Italy
Local time: 07:22
Grading comment
Sad sam tek shvatila. Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
31. Stepen prenosa (ubačena brzina) 2. opterećenje u granicamaJasmina Tisovic


  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
1. Stepen prenosa (ubačena brzina) 2. opterećenje u granicama


Explanation:
Rapporto inserito se odnosi na prebacivanje menjača, kao u sledecem primeru koji govori o uredjaju novog modela Alfa 156 čiji je zadatak da prilagodi brzinu rotacije motora prilikom ubacivanja u brzinu promene stepena prenosa).
------------------------
Come già detto, durante i cambi di marcia non è necessario rilasciare il pedale dell'acceleratore. Il Selespeed, infatti, comanda direttamente il motore per ridurre e poi incrementare la coppia e per adeguare la velocità di rotazione al nuovo rapporto inserito.


Drugi primer: http://www.nacionalnaklasa.com/content/view/4875/6/1/2/
Bolna tačka kod konkretnog primerka su ubrzanja, pa će u zavisnosti od konfiguracije puta biti važno paziti u kom ste stepenu prenosa i koliko vam zaleta treba da bi sigurno obavili preticanje. Potrošnja koju navodi Fiat van grada je 5,7 lit, što je verovatno moguća potrošnja na auto putu u 6 stepenu prenosa pri brzini od 90 do 100 km/sat, ali u realnim uslovima potrošnja od prosečno 7 litara biće sasvim zadovoljavajuća.


--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-03-03 10:47:41 GMT)
--------------------------------------------------

Ne radi se o menjaču kao delu automobila vec o radu menjača. npr:
Stepeni prenosa menjača s 4 brzine: 1) prazni hod, 2) 1. brzina, 3) 2. brzina, 4) 3. brzina, 5) 4. brzina, 6) hod unazad (rikverc)


Example sentence(s):
  • Nella scelta del rapporto inserito intervengono parametri che riguardano il profilo della strada (salite, discese, curve), le azioni del conducente (frenata, pressione del pedale dell'acceleratore) e la velocità.

    Reference: http://www.fiatgroupautomobilespress.com/index.php?method=ca...
Jasmina Tisovic
Italy
Local time: 07:22
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Sad sam tek shvatila. Hvala!
Notes to answerer
Asker: Da li može biti 1. menjač 2. merač brzine?

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 4, 2009 - Changes made by Jasmina Tisovic:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: