ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to Serbian » Finance (general)

riaddebito a mezzo fatturazione

Serbian translation: ponovna naplata putem fakture


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:59 Jun 30, 2008
Italian to Serbian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Italian term or phrase: riaddebito a mezzo fatturazione
il pagamento potra' essere sospeso alla presenza dei vizi di cui riaddebito a mezzo fatturazione e' disciplinato dall'articolo 2 e per il cui incasso sara' sempre attivabile la compensazione legale con il debito verso il cliente.
tinako
Local time: 07:22
Serbian translation:ponovna naplata putem fakture
Explanation:
Kako mi se čini...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-06-30 10:09:19 GMT)
--------------------------------------------------

Ustvari, bolje je ostaviti samo "naplate putem fakture", jer se radi o naplati prema nekom radi povrata već plaćenih troškova...
Selected response from:

Nedim Sahovic
Local time: 07:22
Grading comment
Hvala puno na tako brzom i dobrom odgovoru!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3ponovna naplata putem fakture
Nedim Sahovic


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ponovna naplata putem fakture


Explanation:
Kako mi se čini...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-06-30 10:09:19 GMT)
--------------------------------------------------

Ustvari, bolje je ostaviti samo "naplate putem fakture", jer se radi o naplati prema nekom radi povrata već plaćenih troškova...

Nedim Sahovic
Local time: 07:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Hvala puno na tako brzom i dobrom odgovoru!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: