Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | Italian term or phrase: presa in carico | Ogni approvatore è identificato su SAP con un codice specifico di due digit. Il primo step di rilascio è eseguito dal richiedente che ha creato la RdA/RdC/OD (BA, codice generico uguale per tutti i richiedenti), il secondo dal responsabile del centro di costo/approvatore (nell’esempio 1A, ma questo codice è nominale ed abbinato all’utenza dell’approvatore), ed infine l’ultimo step è eseguito dal buyer che prende in carico la richiesta e crea il relativo ordine (BC, codice generico uguale per tutti i buyer):
esistono alcuni Gruppi Merce SAP per i quali, dopo l’approvazione del responsabile del centro di costo e prima della presa in carico da parte del buyer di competenza, è stata prevista una successiva approvazione da parte del responsabile della categoria a livello mondo/paese. |
| | | Selected response from: xxxElena Sgarbo
| Grading comment gracias 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
54 mins confidence:  peer agreement (net): +1
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |