Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to Spanish translations [PRO] Advertising / Public Relations | | Italian term or phrase: luminescenti | | Set di pennarelli luminescenti per lavagna luminosa. Grazie |
| susyvalKudoZ activityQuestions: 106 ( 5 open) ( 2 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 02:04
|
| | marcadores fluorescentes | Explanation: Al menos aquí se les llama así.
http://www.material-de-oficina.com/spa/item/ART-296247.html
-------------------------------------------------- Note added at 10 minutos (2007-02-12 08:08:29 GMT) --------------------------------------------------
opps! solo "FLUORESCENTES"
-------------------------------------------------- Note added at 17 días (2007-03-01 19:04:49 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
De dana, Susy. Disculpa si te respondo con tanto retardo pero no había visto esto :(
Ah, agregué "pennarelli" a la entrada del glosario, para mantener la correspondencia entre términos.
Buona serata! :-) |
| Selected response from: Maria Assunta Puccini Colombia Local time: 19:04
| Grading comment Gracias Maria Assunta
4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 hrs confidence: 
8 mins confidence:  peer agreement (net): +3 marcadores fluorescentes
Explanation: Al menos aquí se les llama así.
http://www.material-de-oficina.com/spa/item/ART-296247.html
-------------------------------------------------- Note added at 10 minutos (2007-02-12 08:08:29 GMT) --------------------------------------------------
opps! solo "FLUORESCENTES"
-------------------------------------------------- Note added at 17 días (2007-03-01 19:04:49 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
De dana, Susy. Disculpa si te respondo con tanto retardo pero no había visto esto :(
Ah, agregué "pennarelli" a la entrada del glosario, para mantener la correspondencia entre términos.
Buona serata! :-)
| | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |