KudoZ home » Italian to Spanish » Agriculture

fuoriescono

Spanish translation: salir fuera de, rebasar, sobrepasar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:fuoriescono
Spanish translation:salir fuera de, rebasar, sobrepasar
Entered by: xxxnhorma
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:06 Oct 29, 2006
Italian to Spanish translations [PRO]
Agriculture / erbe
Italian term or phrase: fuoriescono
... dalle alghe "fondanti" alla piante radicanti che non fuoriescono dal livello dell'acqua, alle piante afibie sino alle alghe natanti.
xxxnhorma
Local time: 20:21
salir fuera de, rebasar, sobrepasar
Explanation:
Del Garzanti:

Lemma fuoriuscire
Sillabazione/Fonetica [fuo-ri-u-scì-re]
Etimologia Comp. di fuori e uscire
Verbo
Definizione o fuoruscire, v. intr. [coniugato come uscire; aus. essere] uscire fuori; sgorgare, traboccare: il sangue fuoriusciva a fiotti dalla ferita.
Selected response from:

Deschant
Local time: 19:21
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6salir fuera de, rebasar, sobrepasarDeschant


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
salir fuera de, rebasar, sobrepasar


Explanation:
Del Garzanti:

Lemma fuoriuscire
Sillabazione/Fonetica [fuo-ri-u-scì-re]
Etimologia Comp. di fuori e uscire
Verbo
Definizione o fuoruscire, v. intr. [coniugato come uscire; aus. essere] uscire fuori; sgorgare, traboccare: il sangue fuoriusciva a fiotti dalla ferita.


Deschant
Local time: 19:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in category: 4
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María José Iglesias
15 mins

agree  Feli Pérez Trigueros
58 mins

agree  Marina56: OK: sobrepasan, que no sobrepasan. Me gusta más como uso
2 hrs

agree  Maria Assunta Puccini
5 hrs

agree  Vivian Du Bois
5 hrs

agree  min0911
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search