KudoZ home » Italian to Spanish » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

pagella scolastica

Spanish translation: boletín / carné / certificado de calificaciones escolar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:pagella scolastica
Spanish translation:boletín / carné / certificado de calificaciones escolar
Entered by: Mariana Perussia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:42 Mar 15, 2008
Italian to Spanish translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Italian term or phrase: pagella scolastica
¿Cuál es el nombre que recibe en España?
¿Libreta, expediente, papeleta escolar, certificado o certificación académica, certificado analítico...?

Muchas gracias.-
Mariana Perussia
Argentina
Local time: 14:01
boletín / carné / certificado de calificaciones escolar
Explanation:
Trabajo en la docencia desde hace 18 años, en ambas lenguas. Lo más usado es "boletín de calificaciones" y me parece que abarca varias regiones de español.
Selected response from:

Maura Affinita
Local time: 14:01
Grading comment
Muchas gracias.-
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4boletín / carné / certificado de calificaciones escolar
Maura Affinita
3 +1notas escolaresSusana García Quirantes
3cuaderno (de notas) de evaluación/libreta escolar de notas
Feli Pérez Trigueros


Discussion entries: 1





  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
boletín / carné / certificado de calificaciones escolar


Explanation:
Trabajo en la docencia desde hace 18 años, en ambas lenguas. Lo más usado es "boletín de calificaciones" y me parece que abarca varias regiones de español.

Maura Affinita
Local time: 14:01
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 52
Grading comment
Muchas gracias.-

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  italianissimo: de acuerdo con "boletín"...
2 hrs
  -> Gracias italianissimo :)

agree  Egmont
2 hrs
  -> Gracias AVRVM :-)

agree  Marina56: Boletín le decimos en Argentina.
12 hrs
  -> Gracias Marina56 :)

agree  Rosa Mata pavia: Boletín de calificaciones
21 hrs
  -> Gracias Rosa :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
notas escolares


Explanation:
Yo siempre las llamé así y mi madre que lleva 30 años trabajando en la docencia, también; aunque podría tratarse de una expresión coloquial.
Mira este enlace:
www.ampacolegioalhambra.org/article.php3?id_article=33 - 21k

Susana García Quirantes
Local time: 19:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CHUSI: Boletìn de calificaciones/notas escolares serìa correcto, pero coloquialmente en Espana la llamamos "Cuaderno de las notas", que es igualmente correcto, creo que depende del contexto màs o menos coloquial.
8 hrs
  -> Sí es verdad, también cuaderno de las notas. Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cuaderno (de notas) de evaluación/libreta escolar de notas


Explanation:
Espero que te sea útil:-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 días16 horas (2008-03-18 13:23:00 GMT)
--------------------------------------------------

Se me ocurre que también puede hacer referencia al llamado "expediente".
La definición de la RAE: "Conjunto de calificaciones e incidencias en la carrera de un estudiante".


--------------------------------------------------
Note added at 2 días16 horas (2008-03-18 13:24:16 GMT)
--------------------------------------------------

Y si se trata de estudiantes universitarios "expediente académico".


    Reference: http://www.didatecnia.com/categorias.asp?id=0903
Feli Pérez Trigueros
Spain
Local time: 19:01
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 18, 2008 - Changes made by Mariana Perussia:
Edited KOG entry<a href="/profile/84498">Mariana Perussia's</a> old entry - "pagella scolastica" » "boletín / carné / certificado de calificaciones escolar"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search