KudoZ home » Italian to Spanish » Construction / Civil Engineering

reti

Spanish translation: mallas electrosoldadas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:reti
Spanish translation:mallas electrosoldadas
Entered by: Maria Assunta Puccini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:25 Feb 20, 2008
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Italian term or phrase: reti
"L'acciaio per cemento armato è generalmente prodotto in stabilimento sotto forma di barre o rotoli, *reti* o *tralicci*, par utilizzo diretto o come elementi di base per successive trasformazioni." (Norme Tecniche per le Costruzioni)
(No encuentro la diferencia exacta entre reti y tralicci) Los traduzco como:
reti= mallas?
tralicci= entramados, reticulados?
Eduardo Sempronii
Local time: 11:23
mallas electrosoldadas
Explanation:
una alternativa

--------------------------------------------------
Note added at 10 horas (2008-02-21 07:46:37 GMT)
--------------------------------------------------


"Mallas electrosoldadas
Producto formado por dos sistemas de elementos (barras o alambres) que se cruzan entre sí perpendicularmente y cuyos puntos de contacto están unidos mediante soldadura eléctrica por un proceso de producción en serie en instalación fija. Su fabricación se encuentra regulada por la norma UNE 36092."
http://www.hierrossantacruz.com/ferralla.htm

------------
Tal vez para "reti" yo usaría "MALLAS EN ROLLO"; mira esto que dice el enlace:

"Mallas en Rollos
ARMACERO posee la capacidad para fabricar Mallas Especiales en rollos, a largos y anchos específicos, y diámetros y configuraciones de alambres a pedido."
http://www.registrocdt.cl/fichas especificas/listado_fichas/...



--------------------------------------------------
Note added at 10 horas (2008-02-21 08:14:33 GMT)
--------------------------------------------------


Por si te sirve, acabo de constatar que un mes atrás lo traduje "mallas electrosoldadas y armaduras de barras"; el problema es que no he encontrado soportes... por ahora



--------------------------------------------------
Note added at 10 horas (2008-02-21 08:18:23 GMT)
--------------------------------------------------

Algo tenía que encontrar:

Tabla 38.10 Límite de fatiga para armaduras pasivas y activas

Tipo de acero

Armaduras pasivas
- Barras
- Mallas electrosoldadas
http://www.fomento.es/NR/rdonlyres/600F753A-E056-4357-BDC4-B...

---------
En las armaduras pasivas, tanto en barras corrugadas como en los elementos constitutivos de las mallas electrosoldadas y armaduras básicas en celosía...
http://books.google.com/books?id=SCoZ_v1_d30C&pg=PA12&lpg=PA...

y hay más...

--------------------------------------------------
Note added at 11 horas (2008-02-21 08:29:58 GMT)
--------------------------------------------------

Me doy cuenta ahora que lo que tú necesitas es la diferencia, más que la traducción. Aquí va:

réte s. f. [lat. rēte]. – 1. Intreccio di fili di materiale vario, incrociati e annodati tra loro regolarmente in modo che restino degli spazî liberi, detti maglie: il materiale (canapa, sparto, cocco e altre fibre vegetali; fibre artificiali; plastica; metalli), la grossezza dei fili, la larghezza e la forma delle maglie (quadrate, rombiche, esagonali o a losanga), le dimensioni e il tipo, sono diversi in relazione ai diversi usi. [...] R. metallica, rete di fili metallici (acciaio zincato o piombato, zinco, rame, ottone), con maglie di varia forma e grandezza [...] per manufatti in cemento o vetro retinato...

traliccio. [...] 2. Nome generico di strutture formate da elementi, per lo più metallici, collegati in modo da costituire un sistema reticolare spesso a maglie triangolari, usato a volte come sinon. di travatura reticolare e anche di graticcio (con riferimento, in questo caso, a strutture quali le ingraticciate, le cancellate, ecc.);
(Treccani)

--------------------------------------------------
Note added at 38 giorni (2008-03-29 22:01:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias Eduardo!... y al fin ¿qué término usaste para "tralicci"?
Saludos y que pases un buen fin de semana :-)
Selected response from:

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 09:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1mallas
David Russi
3 +1mallas electrosoldadas
Maria Assunta Puccini
4mallazos
Mercedes Sánchez-Marco


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mallas


Explanation:
formed wall (English to Spanish translation glossary) Construction ...
El material descrito es el hormigón armado, mezcla de cemento, arena, piedra, reforzada con una o varias mallas de barras de acero (el "reinforced" del ...
www.proz.com/kudoz/2422669 - 40k - Cached - Similar pages
Construcción de piscinas de concreto armado, remodelación de Acero ...
- [ Translate this page ]
Construcción de piscinas de concreto armado, remodelación, Acero, sitios mexicanos. ... Mallas soldadas en hojas y rollos, varillas, alambres pulidos y ...
www.chili.com.mx/busqueda.php?q=Construccin de piscinas de co... - 24k - Cached - Similar pages
Fabricación de mallas y alambres de acero. Cribas grano en Nuevo ...
- [ Translate this page ]
Fabricación y montaje de estructuras de acero, concreto armado, madera y plafones de madera. ... Cribadoras, mallas de acero inoxidable, placa perforada, ...
www.chili.com.mx/busqueda.php?q=Fabricacin de mallas y alambr... - 27k - Cached - Similar pages
More results from www.chili.com.mx »
Gerdau - Sala de Prensa
- [ Translate this page ]
... reduce a cero las pérdidas de acero en las estructuras de cemento armado, ... Las mallas Pop – armaduras listas en acero CA 60 ofrecidas en paneles de ...
www.gerdau.com.br/esp/noticia/noticias_geral_pop.asp?cd_not... - 16k - Cached - Similar pages
Mamposteria Y Concreto Armado
- [ Translate this page ]
La técnica constructiva del hormigón armado consiste en la utilización de hormigón reforzado con barras o mallas de acero, llamadas armaduras. ...
www.mitecnologico.com/Main/MamposteriaYConcretoArmado - 12k - Cached - Similar pages
Mallas de acero para hormigon
- [ Translate this page ]
Publicado: Sun Oct 01, 2006 10:27 pm Asunto: Mallas de acero para hormigon ... la premisa quizas hablas de mallas electrosoldadas para concreto armado. ...
foros.construaprende.com/mallas-de-acero-para-hormigon-vt2038.html - 41k - Cached - Similar pages

David Russi
United States
Local time: 08:23
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susana García Quirantes
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mallazos


Explanation:
"malla" sería el término exacto, pero "mallazo" es el término utilizado en España en construcción

Example sentence(s):
  • solera de hormigón con mallazo 15*15*20

    Reference: http://termoarcilla.org/reportaje.asp?id_rep=303
    Reference: http://hierrosalfonso.com/productos_f06.aspx
Mercedes Sánchez-Marco
Spain
Local time: 16:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 103
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
mallas electrosoldadas


Explanation:
una alternativa

--------------------------------------------------
Note added at 10 horas (2008-02-21 07:46:37 GMT)
--------------------------------------------------


"Mallas electrosoldadas
Producto formado por dos sistemas de elementos (barras o alambres) que se cruzan entre sí perpendicularmente y cuyos puntos de contacto están unidos mediante soldadura eléctrica por un proceso de producción en serie en instalación fija. Su fabricación se encuentra regulada por la norma UNE 36092."
http://www.hierrossantacruz.com/ferralla.htm

------------
Tal vez para "reti" yo usaría "MALLAS EN ROLLO"; mira esto que dice el enlace:

"Mallas en Rollos
ARMACERO posee la capacidad para fabricar Mallas Especiales en rollos, a largos y anchos específicos, y diámetros y configuraciones de alambres a pedido."
http://www.registrocdt.cl/fichas especificas/listado_fichas/...



--------------------------------------------------
Note added at 10 horas (2008-02-21 08:14:33 GMT)
--------------------------------------------------


Por si te sirve, acabo de constatar que un mes atrás lo traduje "mallas electrosoldadas y armaduras de barras"; el problema es que no he encontrado soportes... por ahora



--------------------------------------------------
Note added at 10 horas (2008-02-21 08:18:23 GMT)
--------------------------------------------------

Algo tenía que encontrar:

Tabla 38.10 Límite de fatiga para armaduras pasivas y activas

Tipo de acero

Armaduras pasivas
- Barras
- Mallas electrosoldadas
http://www.fomento.es/NR/rdonlyres/600F753A-E056-4357-BDC4-B...

---------
En las armaduras pasivas, tanto en barras corrugadas como en los elementos constitutivos de las mallas electrosoldadas y armaduras básicas en celosía...
http://books.google.com/books?id=SCoZ_v1_d30C&pg=PA12&lpg=PA...

y hay más...

--------------------------------------------------
Note added at 11 horas (2008-02-21 08:29:58 GMT)
--------------------------------------------------

Me doy cuenta ahora que lo que tú necesitas es la diferencia, más que la traducción. Aquí va:

réte s. f. [lat. rēte]. – 1. Intreccio di fili di materiale vario, incrociati e annodati tra loro regolarmente in modo che restino degli spazî liberi, detti maglie: il materiale (canapa, sparto, cocco e altre fibre vegetali; fibre artificiali; plastica; metalli), la grossezza dei fili, la larghezza e la forma delle maglie (quadrate, rombiche, esagonali o a losanga), le dimensioni e il tipo, sono diversi in relazione ai diversi usi. [...] R. metallica, rete di fili metallici (acciaio zincato o piombato, zinco, rame, ottone), con maglie di varia forma e grandezza [...] per manufatti in cemento o vetro retinato...

traliccio. [...] 2. Nome generico di strutture formate da elementi, per lo più metallici, collegati in modo da costituire un sistema reticolare spesso a maglie triangolari, usato a volte come sinon. di travatura reticolare e anche di graticcio (con riferimento, in questo caso, a strutture quali le ingraticciate, le cancellate, ecc.);
(Treccani)

--------------------------------------------------
Note added at 38 giorni (2008-03-29 22:01:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias Eduardo!... y al fin ¿qué término usaste para "tralicci"?
Saludos y que pases un buen fin de semana :-)

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 09:23
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 124

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susana García Quirantes
9 hrs
  -> Gracias, Susana!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 29, 2008 - Changes made by Maria Assunta Puccini:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search