ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to Spanish » Construction / Civil Engineering

compressionela

Spanish translation: compresión


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:compressionela
Spanish translation:compresión
Entered by: Veronica Colasanto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:42 Mar 10, 2010
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Vasche di sicurezza
Italian term or phrase: compressionela
Cosa significa "compressionela"? Grazie per l'aiuto

"Classe di resistenza alla **compressionela** minima di C35/C45, dettata dalle norme vigenti sia prima, che dopo la prova a RESISTENZA CHIMICA."
Veronica Colasanto
Brazil
Local time: 21:06
compresión
Explanation:
Esa palabra no existe. Se trata de un error tipográfico. Ver más adelante en el documento a traducir (párrafo siguiente en la misma hoja) ahí verá repetida la oración, pero sin el error.
Selected response from:

Jorge Radivo
Argentina
Local time: 21:06
Grading comment
Grazie gente
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5compresión
Jorge Radivo
4 +1compresión
VERTERE


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
compresión


Explanation:
Esa palabra no existe. Se trata de un error tipográfico. Ver más adelante en el documento a traducir (párrafo siguiente en la misma hoja) ahí verá repetida la oración, pero sin el error.

Jorge Radivo
Argentina
Local time: 21:06
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie gente

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mercedes Sánchez-Marco: Un error
5 mins

agree  Maura Affinita
32 mins

agree  CHUSI
40 mins

agree  Maria Assunta Puccini
4 hrs

agree  Palentina
1 day6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
compresión


Explanation:
Credo proprio che si tratti di un errore: La parola in questione deve essere "compressione".

VERTERE
Local time: 02:06

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: