Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | | Italian term or phrase: tamponamento | puede ser que signifique "bastidor"? no encuentro una solución en español.
Aquí hay un poco de contexto: "Il calcolo degli effetti dell’azione sismica è stato eseguito con riferimento alla struttura spaziale, tenendo cioè conto degli elementi interagenti fra loro secondo l’effettiva realizzazione escludendo i tamponamenti."
mil gracias! |
| VongianKudoZ activityQuestions: 94 (none open) Answers: 0
| | Local time: 19:07
|
| | muro de contención/muro de carga | Explanation: Se emplea para ambos, pero cre que en éste caso se trata de "muro de contención", el muro que impide que se vengan abajo las tierras perimetrales, ya que los muros de carga sí interactúan con el resto de la estructura. En realidad el muro de contención es un muro de carga que soporta empujes horizontales en vez de verticales. |
| Selected response from:
 Mercedes Sánchez-Marco Spain Local time: 02:07
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
25 mins confidence:  
27 mins confidence:  
51 mins confidence:  
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |