Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / tubazioni | | Italian term or phrase: tazze | "L'istallazione di apparecchiature come sfiati, saracinesche riduttori di pressione all'interno dei pozzetti richiedono la disponibilità di ****tazze***** ed imbocchi flangiati"
Il testo è un catalogo di un'azienda produttrice di tubazioni per condotte a pressione per il convogliamento dell'acqua potabile. Purtroppo non dispongo di nessuna foto che mi aiuti a capire cosa sono queste tazze!
Grazie in anticipo per l' aiuto!
Helena |
| | | Selected response from: Maria Assunta Puccini Colombia Local time: 19:07
| Grading comment efectivamente campana es la opción que mejor "encaja" puesto! que se habla de conexiones, ja ja ja :-). Muchísimas gracias! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:   carretes (bridados)
Explanation: Flangiate en este caso se refiere a bridados y "tazze" puede refirse a varias cosas aunque sin más cotexto es dificil
En principio en ingeniería al menos en inglés cd hablamos de tazze hablamos de "cups" o "buckets" creo que carrete podria ser aceotable aqui mira:
Aqui hablan de un carrete de este medidor de agua para tuberías:
http://www.infored.com.mx/anuncios/medidor-de-flujo-electrom...
(busca carrete bridado) y he visto este termino muchas veces en conexión con tuberias y sistemas de agua a presión
:)
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-02-26 09:23:07 GMT) --------------------------------------------------
Mira en kudoz tb
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/engineering_gen...
| | | Notes to answerer
Asker: te agradezco la ayuda pero no es un carrete. Gracias de todas formas!
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
11 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 adaptador/conexión/terminal brida campana
Explanation:
En este enlace hay tazze e imbocchi flangiati:
http://www.fondedil.com/generale/raccordi_in_ghisa.htm
...y aquí, las conexiones brida campana:
http://www.comet.tie.cl/Adaptador Brida Campana.html
Se le dice campana/de campana al tubo o al accesorio cuyo extremo es más ancho que el cuerpo, asemejándose en su forma a una campana y es lo que en italiano se llama tazza/bicchiere.
-------------------------------------------------- Note added at 12 ore (2011-02-26 20:15:20 GMT) --------------------------------------------------
un enlace más:
http://construtubos.cl/oss/index.php?cPath=43&osCsid=8b39220...
¡Buen fin de semana!
-------------------------------------------------- Note added at 1 giorno53 min (2011-02-27 08:41:09 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
ja ja ja ja muy buena!... Ahora esperemos que la tubería no corra en desbandada :D
Saludos Helena, que pases un domingo estupendo... y gracias a ti!
| | | Grading comment | efectivamente campana es la opción que mejor "encaja" puesto! que se habla de conexiones, ja ja ja :-). Muchísimas gracias! |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |