ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to Spanish » Construction / Civil Engineering

posa a giunto unito

Spanish translation: a matajuntas


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:posa a giunto unito
Spanish translation:a matajuntas
Entered by: Mercedes Sánchez-Marco
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:09 Jun 27, 2011
Italian to Spanish translations [PRO]
Construction / Civil Engineering / materiales de construcci�
Italian term or phrase: posa a giunto unito
¡Hola!

Hablando del alicatado del baño: "La posa a giunto unito prevede una superficie di incollaggio perfetta".

El texto es para España.

¡Gracias!
Raquel Bautista
Italy
Local time: 02:07
a matajuntas
Explanation:
¡Suerte!

Existe una forma de colocar que es a "matajunta", pero eso es principalmente ...
www.todoexpertos.com › Albañilería › jacksilvi

Para que la estructura sea más resistente, evitaremos que coincidan las uniones de una fila con otra; las colocaremos a matajunta, fijándolas ...
www.hogarutil.com/bricolaje/tareas/.../friso-techo-cocina-5...

Las placas se deben colocar a matajunta, empleando las machihembras en el caso de que las tenga. · Es importante exigir dos reglas de avance para garantizar ...
www.dangla.com/pdf/instalacion-techos-continuos.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 56 minutos (2011-06-27 12:06:21 GMT)
--------------------------------------------------

Es más habitual "a matajunta", en singular.
Selected response from:

Mercedes Sánchez-Marco
Spain
Local time: 02:07
Grading comment
Muchas gracias de nuevo, Olza. He utilizado "a matajunta".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3a matajuntas
Mercedes Sánchez-Marco


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
a matajuntas


Explanation:
¡Suerte!

Existe una forma de colocar que es a "matajunta", pero eso es principalmente ...
www.todoexpertos.com › Albañilería › jacksilvi

Para que la estructura sea más resistente, evitaremos que coincidan las uniones de una fila con otra; las colocaremos a matajunta, fijándolas ...
www.hogarutil.com/bricolaje/tareas/.../friso-techo-cocina-5...

Las placas se deben colocar a matajunta, empleando las machihembras en el caso de que las tenga. · Es importante exigir dos reglas de avance para garantizar ...
www.dangla.com/pdf/instalacion-techos-continuos.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 56 minutos (2011-06-27 12:06:21 GMT)
--------------------------------------------------

Es más habitual "a matajunta", en singular.

Mercedes Sánchez-Marco
Spain
Local time: 02:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 95
Grading comment
Muchas gracias de nuevo, Olza. He utilizado "a matajunta".
Notes to answerer
Asker: ¡Muchas gracias, Olza!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanna Martoni: también juntas encontradas: http://www.acae.es/isapi/prestowebisapi.dll?FunctionGo&id=1&...
7 mins
  -> Gracias, Susana. También. Los términos de construcción cambian mucho según zonas.

agree  Eva Giner: ok! yo lo pondría en singular
1 hr
  -> Si: yo lo uso así.

agree  Maria Assunta Puccini: ¡Tiempos sin verte por aquí...! ¡Feliz semana!
7 hrs
  -> Te deseo lo mismo, Maria Assunta, y ¡mil gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 2, 2011 - Changes made by Mercedes Sánchez-Marco:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: