KudoZ home » Italian to Spanish » Cooking / Culinary

granella

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:41 Apr 22, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Italian to Spanish translations [PRO]
Cooking / Culinary
Italian term or phrase: granella
"RICOPRITRICE CONI DI CIOCCOLATA E ***GRANELLA***
La macchina ha la funzione di ricoprire la bocca dei coni in cialda di cioccolata per un’altezza a piacere e, successivamente, di depositare sulla cioccolata stessa, qualsiasi tipo di ***prodotto granuloso***."
Dado que dice "depositare sulla cioccolata qualsiasi tipo de prodotto granuloso", ¿cómo sería mejor traducirlo?
Gracias*
Feli Pérez Trigueros
Spain
Local time: 16:46
Advertisement


Summary of answers provided
5granillos de chocolate, alemndaras o avellanas
Yaotl Altan
5Granos de / granuloso
Silvia Blanco
3granola
Maura Affinita
3granizadora
mirta diez
3pepitas de chocolateedith72


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Granos de / granuloso


Explanation:
Se suele decir recubierto de granos de chocolate. "Cualquier producto granuloso"


Silvia Blanco
Local time: 16:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pepitas de chocolate


Explanation:
recubierto de pepitas de chocolate

edith72
Local time: 16:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
granizadora


Explanation:
Feli: Te propongo este neologismo por si te interesa... yo no soy muy amante, pero talvez te sirva.

Para _prodotto granuloso_ se sugeriría: "cualquier tipo de producto en granos/ granuloso".

Buen trabajo.
Mirta

mirta diez
Italy
Local time: 16:46
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
granillos de chocolate, alemndaras o avellanas


Explanation:
Dicc. Italiano-Spagnolo
Laura Tama
Hoepli

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 09:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
granola


Explanation:
Se llama así a la mezcla de diversos tipos de granos.

Maura Affinita
Local time: 11:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search