Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Italian to Spanish translations [PRO] Cooking / Culinary / Pastas | | Italian term or phrase: Spaghettata Tirolese | | Estoy traduciendo etiquetas sobre alimentos y en este caso tengo una que se llama "Spaghettata Tirolese" no se si seria adecuado traducirlo como Espaguetis a la Tirolesa, o dejarlo con el nombre original. |
| Esmeralda RomeroKudoZ activityQuestions: 68 ( 4 open) ( 1 without valid answers) ( 8 closed without grading) Answers: 5 Italy
| | Local time: 02:09
|
| | Selected response from: A. Paula Zotta Local time: 02:09
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence: peer agreement (net): +5 Spaghetti a la Tirolesa
Explanation: Yo lo dejaría así, el nombre de la pasta en italiano original y el "estilo", en castellano.
| Silvia Blanco Local time: 02:09 Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 16
|
| |
|
| |