https://www.proz.com/kudoz/italian-to-spanish/cosmetics-beauty/1840516-beatina.html

beatina

Spanish translation: betaína

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:betaina
Spanish translation:betaína
Entered by: Ángela María Gómez

11:47 Mar 27, 2007
Italian to Spanish translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / cosmética
Italian term or phrase: beatina
La sua formulazione si compone di una base tensioattiva condizionante ad elevato contenuto in **beatine**.

Yo no encuentro nada, les agradezco cualquier sugerencia.
Ángela María Gómez
Italy
Local time: 18:32
betaina
Explanation:
credo sia un errore di battitura. Anche in italiano è betaina e non beatina. In spagnolo ho trovato riscontri con betaina.


--------------------------------------------------
Note added at 39 minutos (2007-03-27 12:26:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://www.abacovital.com/fichastecnicas/tensioactivos/anfot...
guarda qui... il nome però (in vari riscontri) lo trovi sempre in inglese: betaine....
Selected response from:

Alessandra Saviolo
Local time: 18:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1betaina
Alessandra Saviolo
3beatina
carolusarcaicos


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
beatina


Explanation:
Para mí,es simplemente el nombre de una determinada sustancia
química intraducible.

carolusarcaicos
Local time: 13:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
betaina


Explanation:
credo sia un errore di battitura. Anche in italiano è betaina e non beatina. In spagnolo ho trovato riscontri con betaina.


--------------------------------------------------
Note added at 39 minutos (2007-03-27 12:26:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://www.abacovital.com/fichastecnicas/tensioactivos/anfot...
guarda qui... il nome però (in vari riscontri) lo trovi sempre in inglese: betaine....

Alessandra Saviolo
Local time: 18:32
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María José Iglesias
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: