KudoZ home » Italian to Spanish » Economics

Shock economici

Spanish translation: momentos de grave crisis económica

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Shock economici
Spanish translation:momentos de grave crisis económica
Entered by: emili
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:49 Feb 24, 2006
Italian to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Economics / Quadro macroeconomico
Italian term or phrase: Shock economici
Salve a tutti,
come tradurreste in spagnolo "shock economici"? il contesto è il seguente: "l'economia mondiale ha mostrato una capacità di reazione agli SHOCK economici superiore alle attese"

Finora ho pensato a "crisis", ma non mi convince...

grazie mille
hombre
Local time: 16:47
momentos de grave crisis económica
Explanation:
"Momentos de grave crisis económica" può trasmettere forse meglio l'idea traumatica di "shock".

A me però convince anche "crisis". Se "crisis" suona un po' troppo leggero, allora "grandes crisis".
Selected response from:

emili
Germany
Local time: 16:47
Grading comment
Grazie mille Emilio!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6momentos de grave crisis económica
emili


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
momentos de grave crisis económica


Explanation:
"Momentos de grave crisis económica" può trasmettere forse meglio l'idea traumatica di "shock".

A me però convince anche "crisis". Se "crisis" suona un po' troppo leggero, allora "grandes crisis".

emili
Germany
Local time: 16:47
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Grading comment
Grazie mille Emilio!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Rodriguez
6 mins

agree  Isabella Aiello
56 mins

agree  Egmont
1 hr

agree  Maria Assunta Puccini
2 hrs

agree  Mariana Perussia
13 hrs

agree  Maria Ramis: Si, sono completamente d'accordo. Puoi dire "ante los momentos de crisis..."
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Maria Assunta Puccini


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search