KudoZ home » Italian to Spanish » Electronics / Elect Eng

Inserto ingabbiato

Spanish translation: aplique/suplemento precintado/precinto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Inserto ingabbiato
Spanish translation:aplique/suplemento precintado/precinto
Entered by: Maura Affinita
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:14 Aug 29, 2008
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Italian term or phrase: Inserto ingabbiato
Se trata de una lista de piezas y no tengo más contexto.
Gracias por adelantado

Tubo in ferro di giunzione
Fascetta metallica per tubo in gomma Ø16
Inserto ingabbiato M6
Monica Moreno
Italy
Local time: 08:49
aplique/suplemento precintado/precinto
Explanation:
Aplique- aplicación- suplemento>>L. Tam
precinto- precintado: L. Tam trae "embalar, encajonar". Fui a buscar a Moliner sinónimos para tales expresiones y encontré entre otras >>precinto.
Pienso que puede tratarse de una pieza accesoria precintada, que el usuario abrirá rompiendo tal precinto para colocarla.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2008-08-29 20:15:26 GMT)
--------------------------------------------------

El link de Maria Assunta no lo pude ver.

--------------------------------------------------
Note added at 4 días (2008-09-03 10:38:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias Monica!!!
Selected response from:

Maura Affinita
Local time: 03:49
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2aplique/suplemento precintado/precinto
Maura Affinita
3tuerca inserto (soldable)
mirta diez


Discussion entries: 2





  

Answers


1 day4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tuerca inserto (soldable)


Explanation:
Hola a todos. Monica:

Hice una búsqueda y mi propuesta tendría que ser elaborada por vos a ver si llegas a las mismas conclusiones.

En este glosario tecnico multilingue traducen inserto por inserto:
http://www.itiomar.it/studenti/glossario/i.htm

Por inserto, el IATE -entre otras traducciones que creo que no vienen al caso- da "figura insertada":

http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do

Fijate en este link lo que dicen sobre inserto:
http://www.directindustry.it/prod/penn-engineering-fastening...

Dado ingabbiato:
http://www.promusic.net/products0.php?cat=10001700&module=br...
Y estos en español:
http://www.cymisa.com.mx/her13-7.htm

http://www.tuercas-sagarra.com/es/catalogo.htm

Espero haber sido de ayuda.
Buen trabajo y buen domingo.
Mirta


mirta diez
Italy
Local time: 08:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
aplique/suplemento precintado/precinto


Explanation:
Aplique- aplicación- suplemento>>L. Tam
precinto- precintado: L. Tam trae "embalar, encajonar". Fui a buscar a Moliner sinónimos para tales expresiones y encontré entre otras >>precinto.
Pienso que puede tratarse de una pieza accesoria precintada, que el usuario abrirá rompiendo tal precinto para colocarla.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2008-08-29 20:15:26 GMT)
--------------------------------------------------

El link de Maria Assunta no lo pude ver.

--------------------------------------------------
Note added at 4 días (2008-09-03 10:38:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias Monica!!!

Maura Affinita
Local time: 03:49
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 19
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
2 hrs
  -> Gracias Avrvm :-))

agree  Laura Silva: OK!
5 hrs
  -> Gracias Laura :-))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 3, 2008 - Changes made by Maura Affinita:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search