KudoZ home » Italian to Spanish » Engineering (general)

alla strappo

Spanish translation: con alas que impiden * / con alas que permiten *

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:15 Apr 24, 2008
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Italian term or phrase: alla strappo
Contexto.

"TASSELLO A BATTERE IN POLIETILENE AD ALTA DENSITÀ CON ALETTE DI TENUTA ALLA STRAPPO, TESTA A FUNGO A BASSO SPESSORE.
Forare contemporaneamente il pannello isolante e il supporto, con una punta da Ø 10 mm. Inserire il tassello nel foro
Inserire n. 4- 6 tasselli per 1 m2 di pannello".

Muchas gracias
Manuel Hernández Cerezo
Spain
Local time: 03:01
Spanish translation:con alas que impiden * / con alas que permiten *
Explanation:
Segun entiendo, se trata de tacos que sostienen (o aseguran) un panel.
Me imagino que tienen unas alas que, luego que el taco fue _inserito nel foro_, se abren impidiendo que este se salga *o permitiendo / dando mayor seguridad.

Creo que hubo un erro de "batitura" y seria _allo strappo-.
Strappo es tirón, como bien dijo Olza.

Buen trabajo.
mirta
Selected response from:

mirta diez
Italy
Local time: 03:01
Grading comment
Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3con alas que impiden * / con alas que permiten *
mirta diez
3extraibles
Maura Affinita
3del tirón/impulso
Mercedes Sánchez-Marco


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
del tirón/impulso


Explanation:
puede ser

Mercedes Sánchez-Marco
Spain
Local time: 03:01
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
extraibles


Explanation:
Que se retiran de un tirón.

Maura Affinita
Local time: 22:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
con alas que impiden * / con alas que permiten *


Explanation:
Segun entiendo, se trata de tacos que sostienen (o aseguran) un panel.
Me imagino que tienen unas alas que, luego que el taco fue _inserito nel foro_, se abren impidiendo que este se salga *o permitiendo / dando mayor seguridad.

Creo que hubo un erro de "batitura" y seria _allo strappo-.
Strappo es tirón, como bien dijo Olza.

Buen trabajo.
mirta

mirta diez
Italy
Local time: 03:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search