Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to Spanish translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | | Italian term or phrase: non riportare veline | | Ed eccoci qui con il professor xxxxxxx, dopo il mio articolo di forte denuncia e indignazione riportato settimana scorsa: siamo proprio orgogliosi di essere fuori dal coro, di non riportare veline, di non fare un’informazione pilotata, felici di non ricorrere al deprimente esercizio del copia e incolla in cui si riportano dichiarazioni rese da figure di dubbia competenza |
| Eva GinerKudoZ activityQuestions: 67 ( 6 open) ( 17 without valid answers) Answers: 136
| | Local time: 06:07
|
| | Selected response from: Emmanuelle Tropiano Local time: 22:07
| Grading comment Muchas gracias Tropiano 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:   no citar/decir una información para obtener una actitud conformista
Explanation: La idea es esta.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2011-03-07 13:08:59 GMT) --------------------------------------------------
velina:
(fig) Circolare diramata ai giornali dal governo, da un partito o da enti o uffici pubblici con l'intento di ottenere un atteggiamento conformistico.
velinare:
Nel linguaggio giornalistico una notizia fornendo una versione conforme a direttive ufficiali.
Dizionario Zanichelli.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2011-03-07 13:11:51 GMT) --------------------------------------------------
Treccani:
velina
Nel linguaggio giornalistico, la parola è usata anche in senso estens., e talvolta in tono polemico, per indicare una notizia o altra comunicazione ufficiale o ufficiosa, spesso in forma di circolare, inviata alla stampa da un ministero o da altra fonte interessata alla sua diffusione perché venga pubblicata o serva di orientamento nei commenti e nelle informazioni
-------------------------------------------------- Note added at 2 horas (2011-03-07 13:13:25 GMT) --------------------------------------------------
Da: Treccani
velina
Nel linguaggio giornalistico, la parola è usata anche in senso estens., e talvolta in tono polemico, per indicare una notizia o altra comunicazione ufficiale o ufficiosa, spesso in forma di circolare, inviata alla stampa da un ministero o da altra fonte interessata alla sua diffusione perché venga pubblicata o serva di orientamento nei commenti e nelle informazioni.
| gioconda quartarolo Uruguay Local time: 01:07 Works in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 8
|
| | Notes to answerer
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |