ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to Spanish » Idioms / Maxims / Sayings

seguendo lo stile e la corte

Spanish translation: siguiendo el estilo de corte de la reina...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:seguendo lo stile e la corte
Spanish translation:siguiendo el estilo de corte de la reina...
Entered by: Beatriz Candil Garcia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:24 Jun 17, 2011
Italian to Spanish translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Italian term or phrase: seguendo lo stile e la corte
Es para un guión de una telenovela basada en la epoca de principios de 1900... ver abajo gracias

(Sara), invece, spinta dalla sua irrefrenabile curiosità, dalla voglia di partecipare e di far sentire la sua voce, si è impegnata in opere filantropiche, seguendo lo stile e la corte della Regina Margherita, della quale è diventata una delle dame di compagnia.
Beatriz Candil Garcia
Local time: 06:07
siguiendo el estilo de corte de la reina...
Explanation:
han utilizado "e la corte" para no repetir "della corte della regina", pero yo lo traduciría así.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2011-06-17 12:38:05 GMT)
--------------------------------------------------

También puedes poner "el estilo cortesano de la Reina Margarita"
Selected response from:

Silvia Blanco
Local time: 06:07
Grading comment
thx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2siguiendo el estilo de corte de la reina...
Silvia Blanco


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
siguiendo el estilo de corte de la reina...


Explanation:
han utilizado "e la corte" para no repetir "della corte della regina", pero yo lo traduciría así.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2011-06-17 12:38:05 GMT)
--------------------------------------------------

También puedes poner "el estilo cortesano de la Reina Margarita"


Silvia Blanco
Local time: 06:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
thx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Héctor Magaña
3 hrs
  -> Gracias

agree  Maria Assunta Puccini
14 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: