KudoZ home » Italian to Spanish » Law: Contract(s)

connessione lite

Spanish translation: conexión de causas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:connessione lite
Spanish translation:conexión de causas
Entered by: Mariana Perussia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:30 Feb 19, 2007
Italian to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Italian term or phrase: connessione lite
Per qualsiasi contestazione le parti dichiarano unico competente il Foro di XX, né tale competenza dovrà essere derogata per ragione di continenza o connessione lite
Mariana Perussia
Argentina
Local time: 02:46
conexión de causas
Explanation:
Mira aquí:

La conexión de causas aparece definida en el Diccionario de Derecho Usual, de Guillermo Cabanellas como “Interdependencia de dos causas o litigios diversos, pero con el mismo objeto y entre iguales o relacionadas partes, tratados en juicios diferentes, que lleva a acumularlos en unos mismos autos, para que recaiga una decisión única y evitar Juzgamientos contradictorios”.
http://guarico.tsj.gov.ve/decisiones/2005/abril/390-20-16.48...

Espero que te ayude!
Selected response from:

Patricia Ferreira Larrieux
Italy
Local time: 07:46
Grading comment
Buenísimo el enlace. Muchas gracias.-
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1conexión de causas
Patricia Ferreira Larrieux


Discussion entries: 1





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
conexión de causas


Explanation:
Mira aquí:

La conexión de causas aparece definida en el Diccionario de Derecho Usual, de Guillermo Cabanellas como “Interdependencia de dos causas o litigios diversos, pero con el mismo objeto y entre iguales o relacionadas partes, tratados en juicios diferentes, que lleva a acumularlos en unos mismos autos, para que recaiga una decisión única y evitar Juzgamientos contradictorios”.
http://guarico.tsj.gov.ve/decisiones/2005/abril/390-20-16.48...

Espero que te ayude!

Patricia Ferreira Larrieux
Italy
Local time: 07:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Buenísimo el enlace. Muchas gracias.-

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini: Exactísimo. Saludos y feliz noche! :)
7 hrs
  -> gracias, y feliz tarde/noche a ti!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search