KudoZ home » Italian to Spanish » Law: Contract(s)

libri fondiari

Spanish translation: registros de la propiedad inmobiliaria

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:libri fondiari
Spanish translation:registros de la propiedad inmobiliaria
Entered by: gioconda quartarolo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:05 Oct 26, 2007
Italian to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
Italian term or phrase: libri fondiari
si tratta di una procura

"fare eseguire ogni formalità nei LIBRI FONDIARI o registri immobiliari"

Muchas gracias!!
gioconda quartarolo
Uruguay
Local time: 17:08
registros de la propiedad
Explanation:
Una sugerencia.
Selected response from:

Dolores Vázquez
Grading comment
Gracias Dolores y gracias a todos por ayudarme a ver bien el significado preciso.
Buen fin de semana.
;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4registros de la propiedadDolores Vázquez
4registros de catastro
Maura Affinita
3Registro Mercantil
Mainapa S.L.


Discussion entries: 3





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
registros de la propiedad


Explanation:
Una sugerencia.


    Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
Dolores Vázquez
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Gracias Dolores y gracias a todos por ayudarme a ver bien el significado preciso.
Buen fin de semana.
;-)
Notes to answerer
Asker: Hola Dolores: creo que se refiere a los libros de la sociedad. Gracias. :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  favaro: gioconda, si riferisce ai terreni
1 hr
  -> Grazie.

agree  Maria Assunta Puccini: Concordo pienamente; fondo si riferisce a proprietà terriere (terreni, case e immobili in generale) siano queste rustiche oppure urbane.
4 hrs
  -> Grazie.

agree  Actavano: registros de la propiedad inmobiliaria
7 hrs
  -> Gracias.

agree  Silvia Gomez: Nei libri fondiari viene annotata la posizione giuridica dell’immobile.
18 hrs
  -> Grazie.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
registros de catastro


Explanation:
Puede ser también estatutos. No tengo mucho contexto para ayudarte más.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2007-10-26 16:13:01 GMT)
--------------------------------------------------

En ese caso serían los estatutos.

Maura Affinita
Local time: 17:08
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 88
Notes to answerer
Asker:

Asker: Hola Maura: creo que se refiere a los libros de la sociedad. Gracias. :-)

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Registro Mercantil


Explanation:
Puede que te ayude

Mainapa S.L.
Spain
Local time: 22:08
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 27, 2007 - Changes made by gioconda quartarolo:
Edited KOG entry<a href="/profile/678126">gioconda quartarolo's</a> old entry - "libri fondiari" » "registros de la propiedad inmobiliaria"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search