elettivamente

Spanish translation: elige domicilio

17:43 Aug 3, 2006
Italian to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: elettivamente
XXXX, rappresentato e difeso dall'avv. XXXX del foro di Milano ed **elettivamente** domiciliato alla Spezia.

Gracias
Marina Negro
Argentina
Local time: 01:55
Spanish translation:elige domicilio
Explanation:
Significa que, a los efectos del contrato, juicio, o de lo que se trate el texto, esa parte elige como domicilio especial esa ciudad. En ocasiones la persona puede elegir como domilio el de su abogado y no el propio.
Espero que te sea de ayuda.
Selected response from:

Pilar Gatius
Local time: 06:55
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4elige domicilio
Pilar Gatius
4 +1residente en
Y. Peraza


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
residente en


Explanation:
Creo que es eso, donde está registrada la persona, es decir, la localidad donde votaría en caso de elecciones.

Y. Peraza
Local time: 06:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
1 hr
  -> Gracias, chico, pero ahora que veo la otra respuesta, creo que es eso...
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
elige domicilio


Explanation:
Significa que, a los efectos del contrato, juicio, o de lo que se trate el texto, esa parte elige como domicilio especial esa ciudad. En ocasiones la persona puede elegir como domilio el de su abogado y no el propio.
Espero que te sea de ayuda.

Pilar Gatius
Local time: 06:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Matteo Ghislieri
1 hr
  -> gracias Matteo, un saludo :)

agree  Maria Assunta Puccini: Exacto. Un abrazo! :)
2 hrs
  -> gracias Maria Assunta, y buenas noches, que por aquí ya toca!

agree  María José Iglesias: Efectivamente. Un saludete. :-)
3 hrs
  -> gracias María José, ya falta menos para las vacaciones... :-))

agree  Renato Suetta
6389 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search