KudoZ home » Italian to Spanish » Law (general)

affidamento congiunto con custodia

Spanish translation: la tutela conjunta del menor con custodia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:affidamento congiunto con custodia
Spanish translation:la tutela conjunta del menor con custodia
Entered by: neskatxoa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:40 Sep 4, 2006
Italian to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / custodia
Italian term or phrase: affidamento congiunto con custodia
Contexto:
In subordine chiedeva l'affidamento congiunto con custodia ad esso padre

Necesito el equivalente para affidamento en español (España). Gracias de antemano
neskatxoa
Local time: 15:14
la tutela conjunta del menor con custodia
Explanation:
Así lo podrías traducir....
Selected response from:

Noelia Fernández Vega
Italy
Local time: 15:14
Grading comment
Muchas gracias a todas por vuestra ayuda
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1la tutela conjunta del menor con custodia
Noelia Fernández Vega
4ejercicio conjunto de la patria potestad y la custodia
Maria Assunta Puccini
3custodia/tenencia/tuición
Sonia López Grande


Discussion entries: 3





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
custodia/tenencia/tuición


Explanation:

Custodia/tenencia o tuición (compartida o conjunta).

Lo que no entiendo, al igual que Noelia, es a qué se refiere "con custodia" al final de la frase.

Sonia López Grande
Spain
Local time: 15:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in category: 70
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
la tutela conjunta del menor con custodia


Explanation:
Así lo podrías traducir....

Noelia Fernández Vega
Italy
Local time: 15:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 96
Grading comment
Muchas gracias a todas por vuestra ayuda

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
5 hrs
  -> gracias Egmont ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ejercicio conjunto de la patria potestad y la custodia


Explanation:
en español se llama simplemente así. La custodia se refiere al cuidado directo y la vigilancia, pero l'affidamento a la potestad paterna sobre el menor. Tal vez este enlace te aclare algo:

http://www.separazione-divorzio.com/affidamento_condiviso_pr...

"L'affidamento condiviso: princìpi e regole.
L'articolo 155 del codice civile, così come modificato, stabilisce il principio che anche in caso di separazione personale dei genitori il figlio minore ha il diritto di mantenere un rapporto equilibrato e continuativo con ciascuno di essi, di ricevere cura, educazione e istruzione da entrambi e di conservare rapporti significativi con gli ascendenti e con i parenti di ciascun ramo genitoriale.
... In base alla nuova norma, pertanto, la potestà genitoriale è esercitata da entrambi i genitori e le decisioni di maggiore interesse per i figli devono essere assunte di comune accordo dai coniugi, sempre tenendo conto della capacità, dell'inclinazione naturale e delle aspirazioni dei figli"...

Espero que esto te ayude.



--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-09-04 19:08:13 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, pero escribí custodia a secas y en realidad se llama *guardia y custodia personal*

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-09-04 19:10:04 GMT)
--------------------------------------------------

Mira el enlace que acabo de encontrar:

http://www.custodiacompartida.org/content/view/50/74/

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 08:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 412
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search