ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to Spanish » Law (general)

Direzione Generale della Motorizzazione

Spanish translation: Dirección General de Tráfico (italiana)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Direzione Generale della Motorizzazione
Spanish translation:Dirección General de Tráfico (italiana)
Entered by: Mariana Perussia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:45 Oct 16, 2006
Italian to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: Direzione Generale della Motorizzazione
On. MINISTERO DEI TRASPORTI
DIPARTIMENTO DEI TRASPORTI TERRESTRI
Direzione Generale della Motorizzazione
Mariana Perussia
Argentina
Local time: 21:24
Dirección General de Tráfico (italiana)
Explanation:
Si el texto traducido va a utilizarse en España, quizá sea mejor utilizar a la terminología que usamos aquí.

http://www.dgt.es
Selected response from:

Cristina Gómez Villacastín
Spain
Local time: 02:24
Grading comment
Muchisimas gracias.-
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Dirección General de Tráfico (italiana)
Cristina Gómez Villacastín
5Dirección General de Tránsitoalialej
4 +1Dirección General de la Motorización
Vanessa Rivera Rivier


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Dirección General de la Motorización


Explanation:
Dirección General de la Motorización

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-10-16 19:00:06 GMT)
--------------------------------------------------

Bueno creo que podría ser otra opción, en el documento que encontre aparacece Dirección General de la Motorización y Dirección General para la Motorización por ejemplo:

Artículo 9
Conformidad de la fabricación

1. Las instalaciones de fabricación de los sistemas están sujetos al control del sistema de comprobación de la conformidad de la fabricación prevista en el decreto ley de 25 de noviembre de 1997.
2. Los sistemas homologados deben fabricarse de forma que sean conformes al tipo homologado.
3. La Dirección General de la Motorización podrá realizar cualquier prueba prescrita en el presente reglamento, en el marco de la comprobación:
a)
de la conformidad de la fabricación del sistema;
b) de los procedimientos para la evaluación de la durabilidad del sistema.
4. La homologación concedida para un tipo de sistema podrá revocarse si no se cumplen las prescripciones del presente artículo.


y

La comprobación de la idoneidad del sistema, a efectos de su homologación, se realiza en base a los criterios y según los procedimientos contemplados en el Anexo D.
4. Asimismo, el fabricante debe declarar, respecto de cada tipo de motor de la familia, que:
a) se compromete a efectuar el procedimiento previsto de comprobación de la durabilidad del sistema, de conformidad con lo establecido en el Anexo E;
b) la instalación del sistema no implica, en ninguna fase de funcionamiento del motor, la superación de los valores máximos admisibles de contrapresión de escape.
5. Cada tipo de sistema, homologado de conformidad con las prescripciones del presente reglamento, tiene asignado un número de homologación/plazo de homologación, según lo previsto en el Anexo IV del decreto núm. 277 del Ministro de Transportes y de la Navegación de 2 de mayo de 2001.
6. La Dirección General para la motorización expide el certificado de homologación del sistema establecido de conformidad con el modelo recogido en el Anexo F.



    Reference: http://search.yahoo.com/search?p=%22direcci%C3%B3n+general+d...
Vanessa Rivera Rivier
Puerto Rico
Local time: 20:24
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giselle Pernuzzi: de acuerdo
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Dirección General de Tráfico (italiana)


Explanation:
Si el texto traducido va a utilizarse en España, quizá sea mejor utilizar a la terminología que usamos aquí.

http://www.dgt.es

Cristina Gómez Villacastín
Spain
Local time: 02:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Muchisimas gracias.-

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Feli Pérez Trigueros: Efectivamente equivale a la Dirección General de Tráfico en España.
3 mins

agree  María José Iglesias: Yo también estoy de acuerdo. Así es como se llama en España la "motorizzazione" italiana.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Dirección General de Tránsito


Explanation:
El equivalente de "Direzione della Motorizzazione Civile" (donde se solicita la "patente di guida"en Italia) acá en Argentina es Dirección General de Tránsito (prefiero ésta) o Dirección de Tránsito.

alialej
Local time: 21:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  6000d: spain
595 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: