le contestazioni che muoveva ai documenti pervenutile

Spanish translation: las objeciones que planteaba a los documentos que había recibido

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:le contestazioni che muoveva ai documenti pervenutile
Spanish translation:las objeciones que planteaba a los documentos que había recibido
Entered by: Mariana Perussia

20:10 Apr 27, 2008
Italian to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: le contestazioni che muoveva ai documenti pervenutile
E’ vero invece che in data 8.1.2002, un delegato della XX srl, alle ore 15, aveva, provveduto alla consegna dei documenti presso la filiale della Banca di XX, la quale, pur avendo a disposizione un termine di sette giorni per la verifica di quanto consegnatole, già il 10.1.2002, comunicò alla società, le contestazioni che muoveva ai documenti pervenutile; contestazione poi comunicata, per iscritto, a mezzo contabile nella stessa giornata del 10.1.2002.
Mariana Perussia
Argentina
Local time: 02:37
las objeciones que planteaba a los documentos que había recibido
Explanation:
Yo traduciría "contestazioni" con objeciones. Creo que la traducción más aproximada es ésta, por lo menos en ese contexto. Lógicamente que todo depende del significado del texto en su totalidad.
Selected response from:

Irene dumencic
Local time: 07:37
Grading comment
Muchas gracias.-
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1las objeciones que planteaba a los documentos que había recibido
Irene dumencic
4las confutaciones (referentes a) (de) los documentos recibidos anteriormente
mirta diez
4las impugnaciones relativas/ que corresponden a los documentos en su poder
Maura Affinita


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
las confutaciones (referentes a) (de) los documentos recibidos anteriormente


Explanation:
Depende como vengas traduciendo la frase... si decis: comunicó a la sociedad, entonces la frase que te propongo calza. Pero podrías también partir de otra manera.
Buen trabajo.
mirta


mirta diez
Italy
Local time: 07:37
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
las impugnaciones relativas/ que corresponden a los documentos en su poder


Explanation:
Otra posibilidad.

Maura Affinita
Local time: 02:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 218
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
las objeciones que planteaba a los documentos que había recibido


Explanation:
Yo traduciría "contestazioni" con objeciones. Creo que la traducción más aproximada es ésta, por lo menos en ese contexto. Lógicamente que todo depende del significado del texto en su totalidad.

Irene dumencic
Local time: 07:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Muchas gracias.-

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini: Totalmente de acuerdo.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search