Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / estratto di matirmonio | | Italian term or phrase: con atto in data del notaio del distretto notarile | Buona sera a tutti,
mi piacerebbe ricevere la vostra opinione sulla mia traduzione di questa frase: con atto in data X del notaio Y del distretto notarile Z.
Ho tradotto come segue: Con acto de fecha X del Notario y del Distrito Notarial Z.
Come vi sembra?
Muchas gracias a todos!!! |
| | | mediante escritura pública de fecha X otorgada por el notario Y... | Explanation: ...del distrito/colegio/círculo (dependiendo del país de destino del doc.)
Aunque el término "atto" tiene diversos significados, siendo el documento un acta de matrimonio debería debería hacer referencia a un "atto pubblico", equivalente en español a "escritura/escritura pública").
Definiciones:
atto [...] a. Scrittura di un atto giuridico richiesta dalla legge: a. scritto, detto in partic. a. pubblico se redatto da un notaio con le formalità prescritte, o da un pubblico ufficiale autorizzato ad attribuirgli pubblica fede"...
http://www.treccani.it/vocabolario/atto2/
escritura [...] 5. f. Documento público, firmado con testigos o sin ellos por la persona o personas que lo otorgan, de todo lo cual da fe el notario.
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=act...
acta notarial.
1. f. Relación fehaciente que hace el notario de hechos que presencia o que le constan.
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=act...
Si comparamos las definiciones en ambos idiomas vemos que ninguna de las acepciones del término "acta" en español, coincide con el significado del término italiano "atto", ya que un "acta notarial" contiene actos jurídicos o constancias/declaraciones que no producen consecuencias jurídicas y no necesitan ser inscritos en ningún registro, mientras que una escritura pública contiene/formaliza negocios jurídicos que generan consecuencias jurídicas y deben ser inscritos en el protocolo notarial y algunos, en registros públicos. El matrimonio es un contrato solemne, produce consecuencias jurídicas y debe ser formalizado mediante escritura pública.
Saludos. Espero haber podido explicarme con claridad, pues a esta hora estoy que me duermo sobre el teclado.
-------------------------------------------------- Note added at 15 ore (2011-12-11 08:36:07 GMT) --------------------------------------------------
Ahora veo que la definición del DRAE no es la más precisa. En el enlace http://es.wikipedia.org/wiki/Escritura_pública#Escritura_p.C... está mejor definido y además bajo el subtítulo "Escritura pública y acta notarial" explica las diferencias entre los dos documentos.
http://www.tuobra.unam.mx/obrasPDF/publicadas/030525190002.h...
-------------------------------------------------- Note added at 1 giorno10 ore (2011-12-12 03:44:47 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
De nada judina y gracias a ti! |
| Selected response from: Maria Assunta Puccini Colombia Local time: 23:08
| Grading comment Muchìsimas gracias por tu explicaciòn y ayuda!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 hrs confidence:  
15 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 mediante escritura pública de fecha X otorgada por el notario Y...
Explanation: ...del distrito/colegio/círculo (dependiendo del país de destino del doc.)
Aunque el término "atto" tiene diversos significados, siendo el documento un acta de matrimonio debería debería hacer referencia a un "atto pubblico", equivalente en español a "escritura/escritura pública").
Definiciones:
atto [...] a. Scrittura di un atto giuridico richiesta dalla legge: a. scritto, detto in partic. a. pubblico se redatto da un notaio con le formalità prescritte, o da un pubblico ufficiale autorizzato ad attribuirgli pubblica fede"...
http://www.treccani.it/vocabolario/atto2/
escritura [...] 5. f. Documento público, firmado con testigos o sin ellos por la persona o personas que lo otorgan, de todo lo cual da fe el notario.
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=act...
acta notarial.
1. f. Relación fehaciente que hace el notario de hechos que presencia o que le constan.
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=act...
Si comparamos las definiciones en ambos idiomas vemos que ninguna de las acepciones del término "acta" en español, coincide con el significado del término italiano "atto", ya que un "acta notarial" contiene actos jurídicos o constancias/declaraciones que no producen consecuencias jurídicas y no necesitan ser inscritos en ningún registro, mientras que una escritura pública contiene/formaliza negocios jurídicos que generan consecuencias jurídicas y deben ser inscritos en el protocolo notarial y algunos, en registros públicos. El matrimonio es un contrato solemne, produce consecuencias jurídicas y debe ser formalizado mediante escritura pública.
Saludos. Espero haber podido explicarme con claridad, pues a esta hora estoy que me duermo sobre el teclado.
-------------------------------------------------- Note added at 15 ore (2011-12-11 08:36:07 GMT) --------------------------------------------------
Ahora veo que la definición del DRAE no es la más precisa. En el enlace http://es.wikipedia.org/wiki/Escritura_pública#Escritura_p.C... está mejor definido y además bajo el subtítulo "Escritura pública y acta notarial" explica las diferencias entre los dos documentos.
http://www.tuobra.unam.mx/obrasPDF/publicadas/030525190002.h...
-------------------------------------------------- Note added at 1 giorno10 ore (2011-12-12 03:44:47 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
De nada judina y gracias a ti!
| Maria Assunta Puccini Colombia Local time: 23:08 Specializes in field Native speaker of: Spanish, Italian PRO pts in category: 400
|
| | Grading comment | Muchìsimas gracias por tu explicaciòn y ayuda!! |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |