ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to Spanish » Law (general)

contestare quanto tempestivamente rilevato da parte resistente

Spanish translation: oponerse en plazo a lo alegado por la demandada


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:contestare quanto tempestivamente rilevato da parte resistente
Spanish translation:oponerse en plazo a lo alegado por la demandada
Entered by: Monica Fregolent
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:37 Feb 6, 2012
Italian to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Sentenza
Italian term or phrase: contestare quanto tempestivamente rilevato da parte resistente
Sempre nell'ambito della stessa sentenza... non trovo una opzione che mi soddisfi per tradurre "contestare"... tra l'altro ritorna anche il verbo "integrare" (oggetto della mia anteriore kudoz question)...

d'altra parte, la ricorrente non ha neppure adeguatamente contestato quanto tempestivamente sostenuto da parte resistente in ordine all'applicabilità, al rapporto lavorativo qui dedotto, del Rdl. (Regio Decreto Legge) 1825/24, relativo al contratto di impiego privato, che appare integrare sufficientemente le asserite lacune di previsione - in sede di formulazione del contratto individuale - in ordine all'entità delle ferie, alla retribuzione dei permessi ed all'interruzione del rapporto per malattia od infortunio.


io tradurrei così...ma so che si può migliorare...


por otra parte, la demandante tampoco ha desmentido adecuadamente lo que la parte demandada ha afirmado con prontitud en relación a la aplicabilidad, a la relación laboral alegada aquí, del Rdl (Real Decreto Ley) 1825/24, relativo al contrato de empleo privado, que parece integrar suficientemente las lagunas mencionadas – durante la formulación del contrato individual – relativas a las vacaciones, a la retribución de los permisos y a la baja por enfermedad o accidente.
Monica Fregolent
Local time: 06:09
oponerse en plazo a lo alegado por la demandada
Explanation:
....la demandante ni siquiera se ha opuesto adecuadamente a lo invocado en plazo por la parte demandada...
Selected response from:

Emiliano Pantoja
Local time: 06:09
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4oponerse en plazo a lo alegado por la demandadaEmiliano Pantoja


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
oponerse en plazo a lo alegado por la demandada


Explanation:
....la demandante ni siquiera se ha opuesto adecuadamente a lo invocado en plazo por la parte demandada...

Emiliano Pantoja
Local time: 06:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 41
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: