KudoZ home » Italian to Spanish » Law (general)

risultanza anagrafica di morte

Spanish translation: constancia de defunción en el registro civil

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:risultanza anagrafica di morte
Spanish translation:constancia de defunción en el registro civil
Entered by: Mariana Perussia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:55 Feb 17, 2005
Italian to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: risultanza anagrafica di morte
Non é un certificato di morte vero e proprio
Mariana Perussia
Argentina
Local time: 07:32
constancia de muerte en el registro civil
Explanation:
No tenemos contexto, pero de lo que se trata es de que en Anagrafe, equivalente, aunque no totalmente, al registro civil, consta la muerte de una persona.
Selected response from:

Carmen Cuervo-Arango
Spain
Local time: 12:32
Grading comment
Grazie mille!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1certificado de defunciónBettina Baquela
4 +1constancia de muerte en el registro civil
Carmen Cuervo-Arango


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
constancia de muerte en el registro civil


Explanation:
No tenemos contexto, pero de lo que se trata es de que en Anagrafe, equivalente, aunque no totalmente, al registro civil, consta la muerte de una persona.

Carmen Cuervo-Arango
Spain
Local time: 12:32
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 108
Grading comment
Grazie mille!!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont: anotación de defunción en el Registro Civil www.mj.es
5 hrs
  -> Tienes razón, "defunción" es una opción mucho mejor
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
certificado de defunción


Explanation:
tanto en el registro civil español como en el latinoamericano, la palabra exacta es "certificado", en este caso de defunción (he hecho muchísimas traduccions de documentos del registro civil)

Bettina Baquela
Argentina
Local time: 07:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  celiacp
1330 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search