Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to Spanish translations [Non-PRO] Manufacturing / moda / trajes de ba <input type= | | Italian term or phrase: vanno arricchiti con qualche pendaglio o applicazione | Hola!! otra vez!!
Seguimos hablando de los trajes de babiquinis) y la frase dice as
Nei reggiseni manca qualche altra versione con il ferretto; in ogni caso i modelli collaudati ma ripetitivi "vanno arricchiti con qualche pendaglio o applicazione".
Como pueden ver se trata de algo muy informal, es spara gude la persona que habla, pero ?clo traducir? |
| Marina56Not a translatorKudoZ activityQuestions: 138 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 1167
| | Local time: 05:42
|
| | Selected response from: Valentina Sirna
| Grading comment he usado tu respuesta, mil gracias por tu aporte. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
21 mins confidence:  peer agreement (net): +1 habría que embellecerlos con algun adorno
Explanation: No creo sea necesario traducir también "applicazione" porqué es una redundancia, se refiere a los adornos.
| | | Grading comment | he usado tu respuesta, mil gracias por tu aporte. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
18 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |