KudoZ home » Italian to Spanish » Marketing

Vista la tua decisione provvediamo ad inviare

Spanish translation: Considerada / dada tu decisión, procedemos a enviarte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Vista la tua decisione provvediamo ad inviare
Spanish translation:Considerada / dada tu decisión, procedemos a enviarte
Entered by: Silvina Dell'Isola Urdiales
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:32 May 26, 2003
Italian to Spanish translations [PRO]
Marketing
Italian term or phrase: Vista la tua decisione provvediamo ad inviare
Vista la tua decisione provvediamo ad inviare una e-mail per incontralo per perfezionare un raporto di deposito
chiaaa
Local time: 12:04
considerada / dada tu decisión, procedemos a enviarte
Explanation:
....

un idea

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-26 09:38:20 (GMT)
--------------------------------------------------

espero te ayude!

s
Selected response from:

Silvina Dell'Isola Urdiales
Italy
Local time: 12:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4considerada / dada tu decisión, procedemos a enviarte
Silvina Dell'Isola Urdiales


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
considerada / dada tu decisión, procedemos a enviarte


Explanation:
....

un idea

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-26 09:38:20 (GMT)
--------------------------------------------------

espero te ayude!

s

Silvina Dell'Isola Urdiales
Italy
Local time: 12:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 229

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  flaviofbg: Perfetto
1 min
  -> hola Flavio, muchas gracias ;-)

agree  laura rutigliano
1 min
  -> muchas gracias ;-)

agree  Jesus Murillo
8 mins
  -> muchas gracias ;-)

agree  A.L.
10 mins
  -> muchas gracias ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search