ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to Spanish » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

contributo conai assolto dove dovuto

Spanish translation: la (contribución/aporte) del CONAI ha sido realizado (de la manera correcta/como es debido)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:08 Dec 11, 2008
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / smaltimento materiali d\'imballo
Italian term or phrase: contributo conai assolto dove dovuto
Conosco bene la frase, ma è la prima volta che mi capita in un testo, avete idea se esiste un modo di dirlo o una frase che lo renda in spagnolo?
nel sito CONAI ho trovato riferimenti soltanto in inglese.

Grazie mille
INTO SPANISH
Spanish translation:la (contribución/aporte) del CONAI ha sido realizado (de la manera correcta/como es debido)
Explanation:
Conai = consorzio per il ricupero degli imballaggi

Selected response from:

Jorge Radivo
Argentina
Local time: 01:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2la (contribución/aporte) del CONAI ha sido realizado (de la manera correcta/como es debido)
Jorge Radivo
3 +1exento de impuesto conai
Maura Affinita


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
exento de impuesto conai


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 18 min (2008-12-11 21:26:37 GMT)
--------------------------------------------------

cuando corresponda (perdón me olvidé de esa parte)
CONAI: Consorzio Nazionale Imballaggi

Maura Affinita
Local time: 01:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María José Iglesias: Exacto, se refiere a las tasas y no a las aportaciones o a las contribuciones de nadie. Al menos, en mi opinión.
12 days
  -> Gracias Maria José!!! Buena semana y feliz navidad!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
la (contribución/aporte) del CONAI ha sido realizado (de la manera correcta/como es debido)


Explanation:
Conai = consorzio per il ricupero degli imballaggi



Jorge Radivo
Argentina
Local time: 01:10
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  peixe: coincido
4 hrs

agree  Maria Assunta Puccini: alternativa: "tasas del CONAI debidamente pagadas, en (todos) los casos previstos (o "contemplados en la ley"). - Creo que el ente español equivalente al CONAI es el SIG (Sistema Integral de Gestión), aunque no estoy segura.
5 hrs

neutral  María José Iglesias: No me parece que se refiera a esto.
12 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: