GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:25 Feb 18, 2005 |
Italian to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Nastro trasportatore (estrusione materie plastiche) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Noelia Fernández Vega Italy Local time: 01:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | desarrollo |
| ||
5 | banda de pvc con cierre sin fin sv10400 con barretas h80 |
| ||
4 | esq. |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
frase tappetto di pvc verde chiuso ad anello sv 10400 con listelli h 80 banda de pvc con cierre sin fin sv10400 con barretas h80 Explanation: banda de pvc verde con cierre sin fin sv 10400x800 con barretas h80 como sch con paso de 500mm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
frase sviluppo desarrollo Explanation: Metti allora l'abbreviazione "des." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
esq. Explanation: no lo traduje porque pensaba que era una especie de codigo o algo asi. Si me dices que ESC esta por esquema abrevialo entonces como ESQ.Pero yo verificaria si la palabra esquema esta escrita por completo en otra parte para asegurarme de que quien lea la abreviacion se de cuenta de que se refiere a esquema. Cordiales saludos |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.