KudoZ home » Italian to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

impulsivo (ver contexto)

Spanish translation: por impulso

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:impulsivo (ver contexto)
Spanish translation:por impulso
Entered by: Ernesto de Lara
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:36 Jul 18, 2005
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Italian term or phrase: impulsivo (ver contexto)
Una volta eseguita la procedura di accensione descritta nel capitolo 1, la macchina è pronta ad eseguire le operazioni desiderate.

Sono possibili 3 tipi di funzionamento diversi del sistema: manuale, automatico ed IMPULSIVO. Essi sono descritti dalla posizione del selettore a chiave presente sulla pulsanteria di comando; di seguito sono descritti i modi operativi e le operazioni possibili in ognuno di loro.

¿Alguien sabe en qué consiste el modo de funcionamiento IMPULSIVO y cómo se traduce? Es la primera vez que lo veo y la verdad es que en español suena bastante raro...

Gracias por vuestra ayuda.
Sonia.
Sonia López Grande
Spain
Local time: 03:53
por impulso
Explanation:
impulsivo o por la aplicación de una fuerza. Cierto que esta posibilidad podría bien estar cubierta por la activación manual pero no se puede descartar que aquí sea importante destacarla por su ocurrencia.
Selected response from:

Ernesto de Lara
Local time: 19:53
Grading comment
Muchas gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6por impulso
Ernesto de Lara


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
por impulso


Explanation:
impulsivo o por la aplicación de una fuerza. Cierto que esta posibilidad podría bien estar cubierta por la activación manual pero no se puede descartar que aquí sea importante destacarla por su ocurrencia.

Ernesto de Lara
Local time: 19:53
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 117
Grading comment
Muchas gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabella Aiello
4 mins
  -> gracias Isabella

agree  Mariana Perussia: Sí. Mira aquí: http://www.mtas.es/insht/ntp/ntp_053.htm. Aquí están las tres modalidades: automática, manual y por impulsos http://www.tedegal.com/id30.htm
20 mins
  -> gracias Mariana

agree  Noelia Fernández Vega
1 hr
  -> gracias Noelia

agree  Edmond Laporte
1 hr
  -> gracias Edmond

agree  María José Iglesias: Sí, como te dice Mariana, mejor por impulsos
1 hr
  -> gracias María José

agree  Egmont
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search