KudoZ home » Italian to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

FLANGIA FESTO SUA 25

Spanish translation: brida Festo Sua 25

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:31 Aug 1, 2006
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / FLANGIA FESTO SUA 25
Italian term or phrase: FLANGIA FESTO SUA 25
Cari colleghi,
sono in difficoltà con questa voce di un elenco di pezzi utilizzati in meccanica, in excel, purtroppo senza contesto:
FLANGIA FESTO SUA 25.
Non so cosa sia "festo".
María José Iglesias
Italy
Local time: 06:22
Spanish translation:brida Festo Sua 25
Explanation:
Hola, María Jose.

Festo es una marca comercial y Sua 25 es el tipo de brida. En este enlace encuentras toda una serie de piezas de la marca FESTO

http://www1.ceit.es/asignaturas/neumatica/invent.xls

Un saludo

Selected response from:

Pilar Gatius
Local time: 06:22
Grading comment
Sí, ya me dí cuenta :-)
Encontré el catálogo de la marca. Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2brida Festo Sua 25
Pilar Gatius


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
brida Festo Sua 25


Explanation:
Hola, María Jose.

Festo es una marca comercial y Sua 25 es el tipo de brida. En este enlace encuentras toda una serie de piezas de la marca FESTO

http://www1.ceit.es/asignaturas/neumatica/invent.xls

Un saludo



Pilar Gatius
Local time: 06:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 76
Grading comment
Sí, ya me dí cuenta :-)
Encontré el catálogo de la marca. Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaotl Altan: Así es, Festo penumatic :)
4 mins
  -> gracias!

agree  Matteo Ghislieri: Sí, Festo es una marca. :)
22 mins
  -> gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search