KudoZ home » Italian to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

peso contenuto

Spanish translation: peso moderado/limitado/ligero

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:peso contenuto
Spanish translation:peso moderado/limitado/ligero
Entered by: min0911
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:49 Mar 24, 2007
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Italian term or phrase: peso contenuto
La macchina può essere facilmente spostata, grazie al peso contenuto, senza fare alcuna operazione di smontaggio.

Gracias y buen fin de semana para todos!
min0911
Argentina
Local time: 21:59
peso moderado
Explanation:
Feliz fin de semana, Marina! :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 día6 horas (2007-03-26 02:42:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, Marina!! :-)
Selected response from:

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 19:59
Grading comment
Muchas gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3peso moderado
Maria Assunta Puccini


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
peso moderado


Explanation:
Feliz fin de semana, Marina! :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 día6 horas (2007-03-26 02:42:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, Marina!! :-)

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 19:59
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 426
Grading comment
Muchas gracias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  glaster: o "peso limitado" o "su limitado peso"
23 mins
  -> Pues sí, ambas me parecen excelentes ¡Muchas gracias, Gerardo y... feliz fin de semana! :)

agree  María José Iglesias: Peso ligero, otra opción.
44 mins
  -> Pues me parece una óptima propuesta. ¡Gracias, María José! ¡Feliz noche y excelente fin de semana! :)

agree  Feli Pérez Trigueros
4 hrs
  -> ¡Gracias, mujer feliz! Buona domenica! (así, para evitar iteraciones :)))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search