GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:23 Jun 28, 2007 |
Italian to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jorge Radivo Argentina Local time: 21:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | prensa resorte |
| ||
3 | pulsador del muelle/pulsador retráctil |
|
prensa resorte Explanation: En conjutos tales como válvulas, actuadores, reguladores de presión etc. existen resortes que trabajan comprimidos, y el grado de compresión adecuado se logra regulando un tornillo, o una tuerca etc. Es esos casos dichas piezas se llaman: "Tornillo prensa resorte", "tuerca prensa resorte", etc. Ver:http://www.satesa.com.ar/nuevos/Reguladores_de_Presion/Sates... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
pulsador del muelle/pulsador retráctil Explanation: esto es lo que se me ocurre de momento y no estoy muy segura, pero me parece que dan la idea... claro que mejor espera otras opiniones. -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2007-06-28 20:03:25 GMT) -------------------------------------------------- La de Jorge es la opción correcta. Veo que yo tenía razón al dudar... pero me centré en "muelle" y ni me acordé de la existencia de este término, a pesar de haberlo traducido antes varias (por no decir muchas) veces... ¡Discúlpame! :( |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.