GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:03 Sep 11, 2007 |
Italian to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / elettropoma | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: favaro Local time: 01:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | instrumento/mecanismo/dispositivo |
| ||
4 +1 | grifo |
|
instrumento/mecanismo/dispositivo Explanation: En mi opinión el término en este texto no está bien empleado y tal vez fue hecho por un traductor automático ; ) Por lo pronto te propongo estas traducciones. Mira si te sirven. ¡Feliz tarde! -------------------------------------------------- Note added at 11 min (2007-09-11 20:15:02 GMT) -------------------------------------------------- Tal vez esté errada, pero me parece que el segundo "utilizzo" podría ser una llave o válvula... |
| ||||||||||||||||
11 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|