KudoZ home » Italian to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

morsetto mammut

Spanish translation: regleta de empalme

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:morsetto mammut
Spanish translation:regleta de empalme
Entered by: Mariana Perussia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:30 Nov 9, 2007
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Italian term or phrase: morsetto mammut
L’elettroventilatore montato sulla cabina afona è provvisto di un morsetto mammut per il collegamento alla rete elettrica (230V)
Mariana Perussia
Argentina
Local time: 23:43
regleta de empalme
Explanation:
Glossario tecnico multilingue:
http://www.itiomar.it/studenti/glossario/m.htm

¡Buen fin de semana! :-)


--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2007-11-10 03:42:57 GMT)
--------------------------------------------------

morsettiera (tipo mammut) = terminal blocks, junction terminal // barrettes de connexion // klemmleisten, verbindungsklemme // **regleta de empalme**

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno18 ore (2007-11-11 16:25:31 GMT)
--------------------------------------------------

Aquí hay algunas imágenes:

http://www.marklinfan.net/impianto_elettrico.htm
http://foro.noticias3d.com/vbulletin/showthread.php?t=153418

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno18 ore (2007-11-11 16:27:59 GMT)
--------------------------------------------------

Otra imagen, donde se utiliza el término "clema" sugerido por Matteo (que dicho sea de paso, yo no conocía):

http://www.ferreteriaortiz.es/store/item.aspx?item_id=0229.0...

--------------------------------------------------
Note added at 13 giorni (2007-11-23 07:12:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Mille prego!! :)))
Selected response from:

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 21:43
Grading comment
Grazie mille!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4regleta de empalme
Maria Assunta Puccini
4borne /terminal de conexiones de goma
Maura Affinita
2terminal mammut
Papillonbleu9


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
borne /terminal de conexiones de goma


Explanation:
morsetto: borne
mammut: bloque/ terminal de conexiones de goma

Maura Affinita
Local time: 23:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 135
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
terminal mammut


Explanation:
I found a product catalog in italian/french

Papillonbleu9
United States
Local time: 22:43
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
regleta de empalme


Explanation:
Glossario tecnico multilingue:
http://www.itiomar.it/studenti/glossario/m.htm

¡Buen fin de semana! :-)


--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2007-11-10 03:42:57 GMT)
--------------------------------------------------

morsettiera (tipo mammut) = terminal blocks, junction terminal // barrettes de connexion // klemmleisten, verbindungsklemme // **regleta de empalme**

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno18 ore (2007-11-11 16:25:31 GMT)
--------------------------------------------------

Aquí hay algunas imágenes:

http://www.marklinfan.net/impianto_elettrico.htm
http://foro.noticias3d.com/vbulletin/showthread.php?t=153418

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno18 ore (2007-11-11 16:27:59 GMT)
--------------------------------------------------

Otra imagen, donde se utiliza el término "clema" sugerido por Matteo (que dicho sea de paso, yo no conocía):

http://www.ferreteriaortiz.es/store/item.aspx?item_id=0229.0...

--------------------------------------------------
Note added at 13 giorni (2007-11-23 07:12:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Mille prego!! :)))

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 21:43
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 426
Grading comment
Grazie mille!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Matteo Ghislieri: sí, o también "clema". Un saludo María... ¿Qué hubo? ;-)... A la orden, bien pueda. ; ) E grazie per il glossario.
1 day9 hrs
  -> Non si finisce mai di imparare... grazie Matteo!! Finalmente, dopo tanto tempo (troppo) ti si vede!... come stai? - jejej no hay de qué, Matteo; me encanta que también a ti te haya servido : )

agree  María José Iglesias: Brava, Maria Assunta. Grazie per il glossario.
1 day16 hrs
  -> Grazie a te, María José! Sono molto contenta che ti sia servito. Se ti occorre qualcun altro chiedi pure, sarò ben contenta di aiutare (e questo vale per tutti). Buon inizio di settimana! : )

agree  Feli Pérez Trigueros
2 days6 hrs
  -> ¡Gracias, Feli y... buen inicio de semana!

agree  Susana García Quirantes: Mille grazie per il glossario!!
2 days7 hrs
  -> Grazie a te, Susanna! Io di glossari ne ho una bella scorta, dunque se ti serve qualcun altro... fammi un fischio : ))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search