KudoZ home » Italian to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

ripresa elesa

Spanish translation: palanca de regulación

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:maniglia a ripresa
Spanish translation:palanca de regulación
Entered by: lucrecia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:47 Mar 7, 2004
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Italian term or phrase: ripresa elesa
.....maniglia a ripresa elesa....

fa parte sempre del essiccatoio
lucrecia
Italy
Local time: 17:50
palanca de regulación Elesa
Explanation:
"Elesa" parece ser una empresa, con lo que el problema queda reducido a "manigla a ripresa":

http://www.elesa.com/

Abajo pongo la dirección de una "maniglia a ripresa" y una lista de líneas de productos de Elesa Ibérica, donde ves el tipo de productos que hacen en español.

Yo pondría "palanca de regulación Elesa".
Selected response from:

emili
Germany
Local time: 17:50
Grading comment
muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3palanca de regulación Elesa
emili


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
palanca de regulación Elesa


Explanation:
"Elesa" parece ser una empresa, con lo que el problema queda reducido a "manigla a ripresa":

http://www.elesa.com/

Abajo pongo la dirección de una "maniglia a ripresa" y una lista de líneas de productos de Elesa Ibérica, donde ves el tipo de productos que hacen en español.

Yo pondría "palanca de regulación Elesa".



    Reference: http://www.elesa.com/main/scheda.asp?id_el_tipo=111&foto=020...
    Reference: http://www.interempresas.net/MetalMecanica/FeriaVirtual/Prod...
emili
Germany
Local time: 17:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carlos Fruhbeck
0 min

agree  Liana Coroianu
1 hr

agree  Emilia Juan Lopez
3642 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search