rimettere a nuovo

Spanish translation: completamente renovadas / arregladas a nuevo / para re-estrenar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:rimettere a nuovo
Spanish translation:completamente renovadas / arregladas a nuevo / para re-estrenar
Entered by: Mariana Perussia

14:22 Feb 22, 2005
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Italian term or phrase: rimettere a nuovo
macchine rimesse a nuovo
Mariana Perussia
Argentina
Local time: 10:13
completamente renovadas / arregladas a nuevo / para re-estrenar
Explanation:
Suerte,

Elena
Selected response from:

Elena Sgarbo (X)
Grading comment
Grazieeeeeeeeee!!!!!!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7completamente renovadas / arregladas a nuevo / para re-estrenar
Elena Sgarbo (X)
4reconstruir/reacondicionar
Nelson Ungredda


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
completamente renovadas / arregladas a nuevo / para re-estrenar


Explanation:
Suerte,

Elena

Elena Sgarbo (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 31
Grading comment
Grazieeeeeeeeee!!!!!!!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pamela Gianfelice: opterei anch'io per "completamente renovadas"
4 mins
  -> Gracias, Pamela

agree  Carmen Cuervo-Arango: total o completamente renovadas me parece muy buena opción
5 mins
  -> Hola Carmen, muchas gracias :-)

agree  Emanuela Corbetta (X)
15 mins
  -> Gracias, Emanuela!

agree  Sonia López Grande
28 mins
  -> Gracias, Sonia

agree  Almudena Leal: sin más contexto, también yo optaría por "completamente renovadas"
2 hrs
  -> Gracias, Almudena

agree  Noelia Fernández Vega: sono d'accordo
4 hrs
  -> Gracias, Noelia

agree  Egmont
23 hrs
  -> Thanks, Alberto
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
reconstruir/reacondicionar


Explanation:
per me dipende dal contesto....

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 21 mins (2005-02-22 15:44:11 GMT)
--------------------------------------------------

máquinas reconstruidas
máquinas reacondicionadas
Suerte.

Nelson Ungredda
Local time: 15:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search