sottogomito

Spanish translation: región externa del codo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:sottogomito
Spanish translation:región externa del codo
Entered by: Maria Assunta Puccini

19:20 Jul 21, 2005
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical (general) / prodotti ortopedici
Italian term or phrase: sottogomito
4. la posizione del tavolo che deve essere impostata controllando l’altezza dell’utilizzatore dal sottogomito a terra ( altezza minima ). Nei casi in cui non è possibile fare tale controllo, misurare la distanza dal gomito piegato ai piedi con l’utilizzatore disteso.
Mariana Perussia
Argentina
Local time: 00:56
región externa del codo
Explanation:
Mariana, no estoy muy segura pero a lo mejor esto que te puede ayudar en tu búsqueda. Lo único que he encontrado es "tratto sopra-sottogomito", con referencia a la velocidad máxima de conducción motoria del nervio ulnar (que pasa por el codo), pero sin mayor contexto; averigûé con una amiga fisioterapeuta y me dice que a ella le parece que ese tratto sopra-sottogomito, es el trayecto entre la región interna y la externa del codo. Si es así, sottogomito debería ser la región externa.
Espero que esto te pueda servir de algo. Bacioni e buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 43 mins (2005-07-22 09:04:33 GMT)
--------------------------------------------------

ops! No había caído en cuenta que aquí quien puede hablar con verdadera autoridad es nuestra moderadora...
Selected response from:

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 22:56
Grading comment
Sí, yo entendí lo mismo. Muchísimas gracias. Buon weekend. Un bacione.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3región externa del codo
Maria Assunta Puccini


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
región externa del codo


Explanation:
Mariana, no estoy muy segura pero a lo mejor esto que te puede ayudar en tu búsqueda. Lo único que he encontrado es "tratto sopra-sottogomito", con referencia a la velocidad máxima de conducción motoria del nervio ulnar (que pasa por el codo), pero sin mayor contexto; averigûé con una amiga fisioterapeuta y me dice que a ella le parece que ese tratto sopra-sottogomito, es el trayecto entre la región interna y la externa del codo. Si es así, sottogomito debería ser la región externa.
Espero que esto te pueda servir de algo. Bacioni e buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 43 mins (2005-07-22 09:04:33 GMT)
--------------------------------------------------

ops! No había caído en cuenta que aquí quien puede hablar con verdadera autoridad es nuestra moderadora...

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 22:56
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 48
Grading comment
Sí, yo entendí lo mismo. Muchísimas gracias. Buon weekend. Un bacione.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search