percorso nascita

Spanish translation: camino hacia la vida

16:47 Jul 17, 2005
Italian to Spanish translations [PRO]
Science - Other
Italian term or phrase: percorso nascita
Con la consapevolezza di quanto sia importante vincere questa sfida per la vita, in occasione della festa dedicata alle donne è stato presentato un team di partner ancora più agguerrito che in passato per portare avanti il progetto “Una vita per la vita: mamma due volte”.
La prima novità è che da marzo tutti i Punti Nascita, e cioè tutti i reparti di Ostetricia, della provincia raccolgono il sangue del cordone ombelicale delle donatrici. Alle Ostetricie del Policlinico, dell’ospedale di Carpi e di quello di Sassuolo, si aggiungono infatti quelle degli ospedali di Mirandola e di Pavullo. La rete è così completa. L’altra novità è che a fianco dell’Azienda USL col Dipartimento di Ostetricia e Ginecologia-Salute Donna, dell’Azienda Policlinico con la Clinica Ginecologica-Ostetrica e il Servizio di Medicina Trasfusionale, dell’ASEOP (Associazione per il Sostegno della Ematologia e Oncologia Pediatrica) scende in campo anche la “Fondazione Patrizio Paoletti per lo Sviluppo” e la Comunicazionedi Assisi. Non solo operatori sanitari e volontari, quindi, ma anche esperti in dinamiche relazionali e di comunicazione. La Fondazione Paoletti sta curando, in particolare, la formazione degli operatori delle sale parto per migliorare ulteriormente la comunicazione tra operatori e donne in attesa, con l’obiettivo di una maggiore “umanizzazione” del ******percorso nascita****.
verbis
Local time: 01:51
Spanish translation:camino hacia la vida
Explanation:
con el objetivo de una mayor "humanización" del camino hacia la vida.

Isbel
Selected response from:

Isabel Bataller
Local time: 01:51
Grading comment
flavio, isabel, isabel y cabanyal, mil gracias ....besitos y sonrisas para todos y todas
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1camino hacia la vida
Isabel Bataller
4camino de la vida...
Flavio Ferri-Benedetti
4proceso de nacimiento
Veronica Della Rocca
4transcurso del nacimiento
isabel meyer


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
camino de la vida...


Explanation:
Difficile!

"con el objetivo de una mayor humanización del camino de la vida...

Forse un po' troppo poetico, ma mi sembra carino. Alla fin fine il significato è quello...

Oppure "trayecto del embarazo... recorrido del embarazo..." ... o del "nacimiento"...

Insomma, è difficile :)

Flavio Ferri-Benedetti
Switzerland
Local time: 01:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
camino hacia la vida


Explanation:
con el objetivo de una mayor "humanización" del camino hacia la vida.

Isbel

Isabel Bataller
Local time: 01:51
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
flavio, isabel, isabel y cabanyal, mil gracias ....besitos y sonrisas para todos y todas

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia López Grande: me gusta
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
proceso de nacimiento


Explanation:
con el objetivo de despertar la conciencia sobre el proceso de nacimiento

non è tanto poetica, ma forse il discorso è quasi più scientifico..
ciao!

Veronica Della Rocca
Italy
Local time: 01:51
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
transcurso del nacimiento


Explanation:
Transcurso: paso del tiempo. Entiendo que se debe humanizar el acto médico de asistir a la madre y a su hijo, haciendo del mismo un acto natural.

isabel meyer
Local time: 20:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search