KudoZ home » Italian to Spanish » Other

ripari

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:57 Sep 19, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
Italian term or phrase: ripari
En el índice del manual de una cortadora aparece: "Capitolo XXX Informazioni sulla sicurezza
- Criteri di sicurezza
- Qualifica del personale
- Protezioni
- Ripari
- Dispositivi di sicurezza attivi"
¿Cómo podría traducir aquí "ripari" ya que protecciones también aparece y dispositivos de seguridad igual?
¡¡Urgentísimo!!
Gracias*
Feli Pérez Trigueros
Spain
Local time: 00:41
Advertisement


Summary of answers provided
3 +3resguardos / sitios protegidos / refugios / defensas
Salloz
4defensasCarlos Giua


Discussion entries: 1





  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
resguardos / sitios protegidos / refugios / defensas


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-19 19:19:00 GMT)
--------------------------------------------------

Me parece lo más lógico. Si ya se habló de criterio o principios de seguridad, de la calificación del personal, de las protecciones (por lo cual entiendo equipo de protección personal) y luego vienen los dispositivos de seguridad activa, lo único que falta son los sitios de resguardo, las defensas instaladas en el equipo, los refugios o lugares protegidos.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-09-19 19:58:04 GMT)
--------------------------------------------------

ri|pà|ro
s.m.
AU
1 il riparare, il ripararsi; ciò che ripara, che protegge da quanto può essere nocivo, pericoloso, fastidioso, ecc.: mettersi al r. dal sole, dal freddo, dalla pioggia; cercare, trovare un r. sicuro, costruirsi un r. di frasche; anche fig.: mettersi al r. da critiche
2 l’ovviare a una situazione negativa, il riparare a un torto, un’offesa, ecc.; rimedio: porre r. a un errore, a un equivoco, a un’ingiustizia


Salloz
Mexico
Local time: 17:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini: también escudo/resguardo/salvaguardia/sitios seguros...
24 mins
  -> Grazie, María Assunta!

agree  momo savino
15 hrs
  -> Grazie, Momo!

agree  dwarfcrusher
1 day22 hrs
  -> ¡Muachas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
defensas


Explanation:
Defensas mi sembra il termine che viene usato più frequentemente

Carlos Giua
Spain
Local time: 00:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: El caso es que cerré la pregunta ayer noche. Gracias de todas formas Carlos.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search