KudoZ home » Italian to Spanish » Other

scatto di non ritorno

Spanish translation: click de fijación

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:scatto di non ritorno
Spanish translation:click de fijación
Entered by: Feli Pérez Trigueros
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:19 Mar 10, 2008
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
Italian term or phrase: scatto di non ritorno
Aparece en:
"Alimentazione
1. Estrarre il cassetto portabatteria
2. Equipaggiare il cassetto con la batteria da 9 Volt tipo 6LR61/9V rispettando le polarità
3. Reinserire il cassetto a fondo, fino allo scatto di non ritorno".
Gracias:-)
Feli Pérez Trigueros
Spain
Local time: 14:22
click de fijación
Explanation:
Scatto di non ritorno, quiere decir hasta oir el click que lo fija y no le permite retornar. Si prefieres, podrìa ser también "click de aseguraciòn", segùn veas que se refiere a èsto en el resto del texto, quizà no es tan exacto, pero te lo digo para que lo valores tu.
Un saludo.
Selected response from:

CHUSI
Local time: 14:22
Grading comment
Gracias a todos:-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5click de fijación
CHUSI


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
click de fijación


Explanation:
Scatto di non ritorno, quiere decir hasta oir el click que lo fija y no le permite retornar. Si prefieres, podrìa ser también "click de aseguraciòn", segùn veas que se refiere a èsto en el resto del texto, quizà no es tan exacto, pero te lo digo para que lo valores tu.
Un saludo.

CHUSI
Local time: 14:22
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Gracias a todos:-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Galiano: Me ganaste por un click.
1 min
  -> gracias!

agree  Ana Ghinita
13 mins
  -> gracias!

agree  Maria Assunta Puccini
1 hr
  -> gracias!

agree  Maura Affinita
2 hrs
  -> gracias!

agree  Susana García Quirantes
22 hrs
  -> gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search