ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to Spanish » Other

Tronco stradale

Spanish translation: Tramo vial


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Tronco stradale
Spanish translation:Tramo vial
Entered by: Diana Jiménez Vallejo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:49 Dec 19, 2010
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / Strade
Italian term or phrase: Tronco stradale
Ciao,

non riesco a capire bene cos'è un "tronco stradale" e, di conseguenza, non saprei come tradurlo in spagnolo. Qualcuno mi può aiutare, per favore?

La frase dice "...tratti significativi di tronchi stradali". Il testo parla di alcuni dispositivi di sicurezza stradale.

Grazie mille in anticipo!
Diana Jiménez Vallejo
Italy
Local time: 15:43
tramo (vial)
Explanation:
"Porzione di strada tra due punti del tracciato".
Io aggiungerei che si tratta di punti ben definiti, come due città o comuni.
Selected response from:

Francesca Casoli
Italy
Local time: 15:43
Grading comment
Grazie mille, Francesca!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1tramo (vial)
Francesca Casoli


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tramo (vial)


Explanation:
"Porzione di strada tra due punti del tracciato".
Io aggiungerei che si tratta di punti ben definiti, come due città o comuni.


    Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...
Francesca Casoli
Italy
Local time: 15:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille, Francesca!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini
9 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: